英語翻譯西藏作爲中國宗教城市之一,既有美麗的高原雪域風光,又有艷麗的南國風采,再加上這種與大自然相融合的西藏居民建築,使

題目:

英語翻譯
西藏作爲中國宗教城市之一,既有美麗的高原雪域風光,又有艷麗的南國風采,再加上這種與大自然相融合的西藏居民建築,使西藏在旅行者眼中具有了真正獨特的魅力.至今,還有許多藏族人的生活習俗與高原之外的現代人有著很大的距離,也正由於距離的產生,才使西藏的居民建築更具有獨特的藝術性.城市近代化進程以及對西式建築的接收相對滯後,城市歷史的發展無時不刻影響及制約著城市建築活動的展開,但建築活動的發展也很清晰地反映了城市歷史的發展進程以及宗教對人們居住環境的影響.藏族居民建築不僅作爲社會歷史的活化石,更重要的是表現了一種經濟基礎和意識形態.縱觀藏族居民的建築文化,不論是寺廟建築,還是民居建築,無不充分地顯示出豐富的藏傳宗教內涵和悠久獨特的藏區風情及民俗特點,同時也反映出藏族人民的思想感情以及能工巧匠的審美觀念和藝術情趣,形成了與獨特的自然環境、宗教和民俗文化、相映襯的建築風格.
請不要用翻譯軟體!

解答:

Tibet as one of the cities of religion in China,both the beautiful scenery of snow-covered plateau,another gorgeous southern style,coupled with the nature of this fusion of residential building in Tibet,Tibet in the eyes of travelers with a truly unique charm .So far,there are many Tibetan people live outside the modern customs and the plateau has a great distance,is also generated due to the distance only to the residents of Tibet,even has a unique artistic construction.Urban modernization process and the right to receive Western-style building is lagging behind the city kept the historical development of urban influence and restrict the start of construction activities,but the development of construction activity is also clearly reflected in the development process of the city's historical and religious right People living environment.Tibetan residential building not only as a social history of the living fossil,more importantly,the performance of an economic base and ideology.Throughout the Tibetan residents of architectural culture,whether in temples or residential buildings,are all fully demonstrated the rich connotations of Tibetan religion and a long unique Tibetan style and folk characteristics,but also reflects the Tibetan people's thoughts and feelings as well as the skillful craftsman aesthetic ideas and artistic taste,form and unique natural environment,religion and folk culture,phase against the background of the architectural style.

添加新評論

暱稱
郵箱
網站