幫俄翻譯一下這段話.自豪生離終身苦,遭遇不安奈何渡,夫妻相剋家落薄,結成怨仇造敵城.魚臨旱地,難逃惡運,此數大凶,不如更
題目:
幫俄翻譯一下這段話.
自豪生離終身苦,遭遇不安奈何渡,夫妻相剋家落薄,結成怨仇造敵城.魚臨旱地,難逃惡運,此數大凶,不如更名.遭難運,有義氣俠情,但人格有此數者,凡文人、學者有事業上難的建樹.有豪傑氣慨,常受誤會或反感,難免遭受非難誹謗.(平),遭難數,行動上有豪傑氣概,律無顧忌,因此難免易生反感或誤會,招致排折難之厄患,心如不向正道步進,定陷入逆境,受累縛之辱,夫妻生離,喪子或子孫狼狽,災禍聚生,終生活受苦,家族緣薄,奔走他鄉,有怨仇,殺傷之厄,婦女即多陷於孤苦無依之運格也.「自豪生離」
解答:
簡易翻譯——出生不好,克妻兒,像魚在旱地,難逃厄運,這麼大的危險,不如換個名字.遭遇差,有俠氣,但這凡是在文學、學業上有建樹的、像這樣的人很多,有英雄氣概,常常遭到誤會反感,經常受到誹謗.唉,有英雄氣概,卻常常遭到誤會反感,經常受到誹謗啊.心如果不向正道發展,進入歪路,就會有厄運,亡妻,喪子或兒子生活不好,易招災禍,最後背井離鄉,還結下許多冤讎,孤苦伶仃也.
添加新評論