到杜拜去做翻譯英語和漢語的 好找嗎?
題目:
到杜拜去做翻譯英語和漢語的 好找嗎?
解答:
如果你是在去之前就已經找好了工作的,暫且不論.這裡只說說到了杜拜以後找翻譯工作的情況.
主要是取決於英語水平.
1.如果水平很高,讀寫能達到CET6的話,就必須考慮聽說能力,在國內的聽力水品不能完全使用於杜拜,因爲在當地工作中主要打交道的是印度人和阿拉伯人,印度人的口音很重,沒有三兩個月的頻繁交流根本不可能完全聽懂.
在聽力能夠適應和口語表達也流利後,找工作的取向應該是當地較有規模的外國公司,杜拜大中規模的外國公司大多與中國企業有著密切的貿易往來,他們也大都需要英語過硬(聽說讀寫俱佳)的中國員工,開出的條件也很優厚,至少是在中資公司或中國商店的2倍.而且工作環境是後者無法比擬的.
而如果是一位女士的話,找到這種工作的機會會更大一點.
2.如果英語水平不算高.工作選擇就主要是在中國商店做店員(即當地大多數中國人所稱的「翻譯」),而這種工作主要是面向二三十歲的女士,男的比例相對少得多.
男的可以到中國的建築公司做翻譯,只要聽說還算不錯就可以 對書面能力要求不高.也可以做市場銷售,受僱於中資小貿易商,有底薪和提成,主要是在外面跑銷售.
以上所列的收入一般是2500DHS至4000DHS,因爲當地房租較貴,一年下來如果不貪圖享受可以攢下兩三萬RMB.
先說到這,希望對你有所幫助.
添加新評論