葉平:字母文字傳奇16丨阿拉姆東傳第一波

第四篇  字母文字傳奇16. 阿拉姆東傳第一波

字母文字的傳奇,至此已經完成了腓尼基字母向西方世界傳播的曆程,繼而轉向面向東方世界傳承的叙事。

腓尼基字母東向接力的第一棒,或者說東傳的第一波,遠沒有希臘人和希臘字母那樣名聲顯赫,是由曆史上幾乎默默無聞的阿拉姆人和他們創制的一種字母擔綱。不過,千萬不要小瞧了這種不起眼的字母,流傳後世的阿拉伯字母、希伯來字母、印度婆羅米字母,乃至中國的藏文、滿文等,幾乎所有的東方字母都是它的後裔。

阿拉姆人(Arameans),是青銅時代晚期生活在叙利亞一帶的古代民族,在那裡過着半遊牧半經商的生活。他們的語言是古阿拉姆語,屬于西閃米特語的一支,說他們屬于閃米特人也未嘗不可。在希伯來《聖經》裡,他們被稱為亞蘭人。據說,耶稣本尊講的就是亞蘭語。然而,阿拉姆人從來就不是一個單一的民族;相反,他們是分布于整個黎凡特說阿拉姆語的部落或部落聯盟。

...

奈拉布Neirab石碑阿拉姆人浮雕與銘文,公元前7世紀,叙利亞阿勒頗

從公元前12世紀開始,叙利亞及周邊地帶的阿拉姆部落,在阿勒頗和大馬士革成功地建立了若幹城邦國家,通稱為阿拉姆地區(Aram region),主導了那一地域約三個世紀的曆史。其中,最引人注目的是以大馬士革城為中心的阿拉姆-大馬士革王國(Aram-Damascus)。著名的國王哈紮爾(Hazael)是《聖經》中提到的人物,公元前 842年,他帶領阿拉姆人與以色列和猶大國的軍隊作戰并取得勝利;他擊退了亞述人的兩次進攻,使阿拉姆-大馬士革一度成為統治叙利亞和以色列大部分地區的王國。

...

阿拉姆-大馬士革哈紮爾(Hazael)國王

從下面的地圖能夠看到,公元前9世紀的阿拉姆-大馬士革,其地域疆土與北邊的亞述、南邊的阿蒙、西邊的以色列接壤。同時,它也與腓尼基相鄰,給阿拉姆人學習和傳播腓尼基字母帶來天然的便利條件。

...

地中海黎凡特周邊國家地圖,公元前9世紀

阿拉姆字母的傳奇需要從一塊古代卡龐特拉石碑說起。

1704年,法國學者讓-皮埃爾·裡戈爾(Jean-Pierre Rigord)在法國南部卡龐特拉鎮圖書館的一個角落,發現了一塊可能來自埃及的石碑,不知何人何時把它搬到此處。石碑上的浮雕描繪了一位名叫塔巴(Taba)女人的埃及式葬禮。浮雕上部的她舉起雙臂站在冥界之神奧西裡斯面前,浮雕中部的她死後躺着準備下葬,其上刻着許多埃及神話人物,如防腐之神阿努比斯、鷹神荷魯斯等;女神奈芙蒂斯跪在死者腳下,伊西斯則站在死者的頭前。死者床下有四個裝有内髒的卡諾皮罐。

...

卡龐特拉石碑,第一個被确認為阿拉姆語的古代銘文,1821 年

石碑最下部是一段看上去用字母書寫的銘文,書寫年代大約在公元前4世紀。裡戈爾把這段文字拓印并予以出版。然後,他得到了有“破譯腓尼基字母商博良”之稱的巴泰勒米神父的響應。神父不費吹灰之力便破譯了這篇銘文,因為他認定銘文是用腓尼基字母書寫。經巴泰勒米翻譯發現,銘文内容是典型的埃及式喪葬文體,叙述了塔巴一生中沒有做過任何壞事,在奧西裡斯面前祝她順利升天的祭祀語。

...

卡龐特拉石碑下半部銘文字母的拓印稿

埃及神話場景與腓尼基文字權威學者的譯文,一切似乎都天衣無縫。然而,許多學者在仔細觀察銘文字母的樣式後,卻紛紛提出質疑。德國學者烏爾裡希·科普(Ulrich Kopp)指出,卡龐特拉石碑上的一些文字與聖經《但以理書》和《路德記》中的阿拉姆語相對應。科普認為:“不能把一切都歸功于腓尼基人,而不留給阿拉姆人,就好像他們根本無法書寫一樣”。

經多方驗證,科普的判斷是正确的。卡龐特拉石碑(Carpentras Stele)銘文最後被學界認定:這是在歐洲第一個确認為阿拉姆字母的古代銘文。

然而,巴泰勒米神父也并沒有說錯,早期阿拉姆字母與腓尼基字母幾乎沒有差别。在公元前11世紀或前10 世紀,由于地緣優勢,大馬士革的阿拉姆人率先學習采用了腓尼基字母記錄阿拉姆語言。

伊斯坦布爾古代東方博物館保存的一組來自薩姆阿爾(Sam'al)王國的石碑,可以再次證實這種猜測。薩姆阿爾王國是位于現今土耳其的阿拉姆北方小國。國王巴爾拉基布一世(Bar Rakib I)留下一塊石碑銘文,以20行字母文字,講述了公元前 732年至前727年他的第2座王宮的建造過程。銘文是用腓尼基字母書寫,但表達的語言明顯屬于阿拉姆語方言,銘文字母除了國王名Bar-Rakib的字母het中有兩個橫杠之外,其他的都是實實在在的腓尼基字母。

...

巴爾-拉基布(Bar Rakib I)銘文,公元前 8 世紀,德國古代東方博物館

因此,早期阿拉姆字母體系可以稱為腓尼基-阿拉姆字母體系。腓尼基字母東向傳播的第一波,除了讀音略有差異之外,字母外形基本沒有變化。當時書寫阿拉姆文字已經出現了專業書吏,德國柏林佩加蒙博物館就保存了薩姆阿爾國王巴爾拉基布與他的書吏比特·加巴裡(Bit Gabbari)的浮雕石碑,石碑上方也刻有一行阿拉姆字母文字。

...

王座上的巴爾拉基布國王面前站着抄寫員,公元前 730 年,德國柏林佩加蒙博物館

公元前732年,阿拉姆人開始遭遇到噩運。美索不達米亞的新亞述國王提格拉特·毗勒色三世(Tiglath-Pileser III),率領大軍攻打阿拉姆-大馬士革王國。毗勒色三世是新亞述曆史上最傑出最重要的國王之一,他在黎凡特發動了數次戰役,導緻該地區領土被他大量吞并,許多古代國家失去了獨立。在亞述人淩厲的攻勢下,大馬士革很快陷落。毗勒色三世把數十萬阿拉姆人驅逐和遷徙到亞述和巴比倫,将整個阿拉姆地區命名為埃伯·納裡 ( Eber Nari)。

...

新亞述國王毗列色三世站在被擊敗敵人的右肩上,源自尼姆魯德中央宮殿

災難深重的阿拉姆人一直沒有放棄對字母文字的改進。至少從公元前9世紀開始,他們已經把腓尼基字母逐步轉變為早期阿拉姆字母。由于腓尼基字母均代表輔音,屬于一種不完整或有缺陷的字母表達方式。早期阿拉姆字母表将其中某些輔音字母符号用來表示長元音,稱為“母音字母”(Matres lectionis),即“用來指示元音的輔音字母”。這種做法似乎開始于把輔音字母yodh(y)和waw(v)充當長元音/e:/和/o:/的嘗試(下圖的小方框),從而彌補了腓尼基字母的缺陷。早期阿拉姆字母依然屬于輔音音素文字,但比腓尼基字母更加适用。阿拉姆字母的這種變化,可能也導緻了它的某些後裔沒有像希臘字母那樣走向全音素文字,繼而轉向元音附标文字的發展道路。

...

早期阿拉姆字母表,公元前10世紀-前9世紀

正因為字母文字的這種優勢,當阿拉姆語傳播到了美索不達米亞後,統治阿拉姆人的新亞述帝國,反過來采納了阿拉姆字母,并把它與楔形文字并列,共同作為新亞述帝國行政和公共生活的通用語言。人們在叙利亞北部哈塞克省的古代遺址的泰爾·費赫裡耶(Tell Fekheriye),發現了一座新亞述古紮納和西坎國王雕像。在他的束腰外衣裙擺上,呈現出阿拉姆字母和阿卡德楔形字的雙語銘文。其中,裙擺正面為阿卡德語銘文(38 行),裙擺背面為阿拉姆語銘文(23 行)。雙語銘文開頭的内容差不多,但後半部分有較大的差異(譯文從略)。

...

Tell Fekheriye雕像與字母銘文,公元前850年,大馬士革國家博物館

阿拉姆人的命運多舛。埃伯-納裡(阿拉姆地區)被新亞述帝國吞并後,公元前 612年,又被後起的新巴比倫帝國納入麾下。公元前 539 年10月29日,波斯阿契美尼德帝國居魯士大帝率軍成功攻陷巴比倫。除了新巴比倫帝國本身之外,居魯士大帝還将其它的國家實體也并入他的龐大帝國,其中就包括猶太國和叙利亞。阿拉姆人所在的國家和部落都淪為阿契美尼德帝國的臣民。

...

居魯士大帝攻占巴比倫

不幸中的萬幸是阿拉姆字母。因為波斯人将自己視為先前帝國的繼承者,所以維持了阿拉姆語作為公共生活和行政的主要語言之一,并從公元前5世紀起,将其文字稱為“帝國阿拉姆字母”(Imperial Aramaic)。波斯(音節)楔形文字與帝國阿拉姆語字母都被視為阿契美尼德帝國的官方文字。由于當時的阿契美尼德帝國的疆域橫跨歐、亞、非大陸,反而促成了帝國阿拉姆字母的推廣,使之成為“廣闊帝國的不同地區及其不同民族和語言之間進行書面交流的工具”。波斯帝國在各個地區采用單一的官方語言文字,被認為是阿契美尼德王朝在幾個世紀以來維持帝國版圖并取得空前成功的原因。

...

帝國阿拉姆字母表

1973年,考古學家在利西亞(位于今土耳其)克桑托斯附近的萊頓神廟建築群,發現了一塊萊頓三語銘文石牌(Letoon trilingual),正是利西亞處于波斯阿契美尼德帝國統治時創建的。利西亞人是安納托利亞地區的原住民,他們有自己的語言和文字。在萊頓三語銘文裡,用利西亞文字書寫的有 41 行;用希臘字母書寫的有35行,用帝國阿拉姆字母書寫的有27行。它們并非逐字逐句對應,每個都包含一些其他版本中沒有的信息,阿拉姆字母書寫的版本比較濃縮,但是,隻有它的前五行提到了該銘文是在波斯國王阿爾塔薛西斯統治的第一年制作。目前這塊萊頓石碑保存在土耳其費特希耶博物館,我們可以通過它窺見帝國阿拉姆字母的外觀。

...

萊頓三語碑的帝國阿拉姆字母銘文

阿契美尼德帝國疆域的帝國阿拉姆字母具有特别重要的曆史意義。我們前面說的“幾乎所有的東方字母文字都是阿拉姆字母的後裔”,特指的就是帝國阿拉姆字母。

...

發現于阿拉伯泰瑪 (Tayma) 的帝國阿拉姆字母銘文,公元前5世紀

添加新評論

暱稱
郵箱
網站