《論語》共修(二0六)其次辟言:規避不友好的工作氛圍
《論語·憲問》其次辟言:規避不友好的工作氛圍
14.37:子曰:“賢者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。” 子曰:“作者七人矣!”
注:"辟"通“避”。
原 句 譯 文
孔子說:“賢人逃避惡濁亂世而隐居,其次是擇地方而住,再其次是避開不好的臉色,再其次是避開惡言。” 孔子說:“這樣做的人有七位了。
14.38:子路宿于石門。晨門曰:“奚自?”子路曰:“自孔氏。”曰:“是知其不可而為之者與?”
原 句 譯 文
子路在石門住宿了一夜。早上守城門的人說:“從哪兒來?”子路說:“從孔子家來。”門人說:“就是那位知道做不成卻還要做的人嗎?”
精 華 解 讀
其次辟言:規避不友好的工作氛圍
《論語》中有著名的君子四辟:“賢者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。”
君子四辟放在現在,對我們的啟發其實是選擇就職公司的标準。
首先,要規避不好的行業選擇一個好的公司;然後選擇一個好的領導,規避總是甩臉色、無法好好溝通的上司;接着規避不友好的工作環境,比如同事之間冷言冷語,總搞小動作,背後插刀,這樣的公司人心不齊,自己也難以享受在公司的工作,更難以發揮自己更大的價值。推薦你讀《身為職場女性》《責任病毒》
你對知道“做不成卻還要做”的人有什麼看法?
《論語》——其次辟言:規避不友好的工作氛圍。與君共修
添加新評論