沒騙你,我書讀得比你少

【2020暑假閱讀之一《我讀書少,你可别騙我》】


...

沒騙你,我書讀得比你少

老杭州人、學問家袁枚說得沒錯,書非借不能讀也!手頭這本《我讀書少,你可别騙我》就是早些時候一尊為牧師的哥們兒6月借給我的。不趁着暑假看完,還不掉啊!所以将此列為暑假讀書的開篇。

馬伯庸的書隻聞其名,還未“染指”,因為正迷着刑偵破案類的書,無暇顧及盜墓、古董類的。馬伯庸成名于《古董局中局》,借着《長安十二時辰》電視劇又火了一把,他的曆史通俗類作品獲獎頗多,為中青年作家中的翹楚。我那牧師哥們兒送了四字真評:文字鬼才!

一、伯庸與金庸

看了《西遊搖滾記》,就覺得馬伯庸的語言描寫風格很像金庸——文得通俗,白得洗煉,或者深受金庸的影響——80後的男生誰不受金庸、古龍的影響,但是在作文上這麼像又有自己風格的确實很少,就像一個人練習書法總是從臨帖再形成自己的風格。而且以伯庸作為筆名,猜其意很有可能就是“與金庸伯仲之間”的意思!

到了《古都探幽》以散文題作小說,其形又似古體章回小說。以考古借古諷今,現在的蘋果手機等電子産品,到了将來都成了價值不菲的古董。一曲《北京歡迎你》和五個福娃竟成了神曲仙人,帶給後世不少曲解惡搞。我是笑着讀完此篇,

《諾亞的煩惱》這一出《聖經》中經典的故事,在馬伯庸筆下成了一則科幻故事。諾亞作為以諾城中最為聰明之人,是科學家、工程師的代表。上帝化為人形,請他制造方舟以救萬物。兩人在制造工藝、細節上進行廣泛深入的“讨論”,因上帝以君子創世——隻動口就行,說有光就有光,說成了事就成了,其中的過程、細節卻不知道——當然這是小說家言而已,卻也給我們有了充分的想象空間。

金庸武俠世界和真實曆史緊密結合,《射雕三部曲》與金宋蒙的曆史息息相關,而且絲絲入扣,沒有正統曆史功底是寫不出來的。馬伯庸同志對曆史的研究是有功底的,諾亞的故事和使徒約翰的《啟示錄》巧妙結合,揭示大洪水滅世之核爆炸“真相”。《貞德别傳》是最有功力的一篇——因為寫得最像金庸,把貞德的故事寫成了武俠。貞德最終悟得“因信稱義”——這一最高級别的武功密鑰和招數,以此殺死最強boss,最終慷慨赴死,自願被焚,向神獻身。

伯庸其文其義深得金庸“俠之大者”真傳。


...

二、解構與建構

現代派文學是對前面“老派”文學的解構,意識流文學、荒誕派戲劇等等,都是對傳統文學流派、手法的颠覆和解構,用大家聽得懂話說就是當時這幫子文藝“憤青”“刺頭”不跟前輩一起玩了,要玩也玩不過前輩了,你說寫正統誰還正統得過《戰争與和平》?玩“實”的玩不過,就玩“虛”的,于是誕生了《追憶逝水流年》《尤利西斯》《等待戈多》等一大批讀不懂看不明白卻名聲響亮的代表作品。

現代派之後又興起了後現代主義文學思潮,是對太過激進的現代主義一點修正和繼承,從讓人看不懂的表現手法到經典的多元解讀,繼承了文學、藝術中象征、寓意、精神等内在核心思想。以非常熟悉的《大話西遊》來舉例子,這部星爺電影的巅峰之作一開始上映并沒有引起多大的反響,甚至一度票房“撲街”,等回過味來就被捧上神座。大話是對經典《西遊記》多元解讀的解構,而其中的刻骨銘心可歌可泣轉世輪回的愛情是現代電影對西遊的重新建構,其中的至尊寶、紫霞等人物都代表了某種意義上的象征和載體。(以上屬于掉書袋,可直接看下一段。)

于是,沿着這條主線下來,經過許許多多旁支,到了馬伯庸的《西遊搖滾記》,就是後現代思潮細枝末節上的一片小葉子。故事中玄奘那一句“我是從東土大唐而來,去西天尋求真正的音樂”絕對是點睛之筆。尋找真正的音樂是對《西遊記》多元解讀的解構,而唐僧師徒通過音樂組成樂隊,開啟發現自我真我之旅,則是作者重新建構。唐僧師徒成了當今芸芸衆生的象征。隻不過沒有深入寫下去,結尾收得有些草率,不然以中長篇的篇幅來寫會有更為震撼的表現。

《古都探幽》則是馬伯庸對自我的多元解讀和重新建構——就是玩着寫了一篇,用自己擅長的寫古董探秘故事,來對現代生活重新建構,内容自不必多言,讀者自看去尋找其中古董術語、情節描寫與當今生活對應之處,别有一番樂趣。

度娘百科中對馬伯庸有這麼一小句點評:他将真實的史料與推理懸疑相結合,以不曲解、破壞史料為前提,描繪不見于正史的,普通人的真實生活。這一點,我覺得評價頗為中肯,用淺顯的話而言就是:基于史料,展開想象。這一點在《諾亞的煩惱》《貞德别傳》中提現得較為突出。以科幻、武俠對諾亞造方舟、聖女貞德的故事進行了多元解讀,保留了人性、神性的内核。

《諾亞》《貞德》兩篇故事中,相對完整深厚的還是《貞德别傳》,估摸着馬伯庸作為80後也有武俠情結,以寫小說來抒發自己的俠義情懷。歐洲武林門派林立,梵蒂岡俨然正宗,修道院猶如峨眉,十二路福音絕技,配以《猶大福音》的邪惡武功,很有“武哲兼容”的金庸味,貞德的身世謎團、複國重任、武學淵源、少女情窦,無不為人物增色不少,而查理修士的為民請願、飽讀典籍、輔助貞德、遠赴他鄉,最後竟然于馬丁路德教改巧妙結合收尾,這種武俠小說傳統套路的“嫁接”也可以視作一種建構,不是“翻譯”而是以中國傳統寫西方故事,心中倒是很期待将來馬伯庸同志能寫一部武俠小說。

馬伯庸同志在其序言中表明這本書所收錄的四篇都是他“最無聊的時候搞出來的試驗品”,所以我覺得玩性更足。而要想見其真功夫,還是要看他的成名作,所以坐等發薪,有了銀子,好上TB下單。

沒騙你,我書得少,得多讀點兒書!

添加新評論

暱稱
郵箱
網站