Why Sudan's war is the world's problem—經濟學人

The catastrophic conflict could kill millions-and spread chaos across Africa and the Middle East整篇文章主旨是呼籲大家關注,讓一些國家伸出援助之手

現在的情況:Its capital city has been razed, perhaps 150,000 people have been slaughtered and bodies are piling up in makeshift cemeteries visible from space. More than 10m people, a fifth of the population, have been forced to flee from their homes. A famine looms 嚴重遠比加沙和烏克蘭,但受到的關注不及加沙和烏克蘭

主要交戰的軍隊:the Sudanese Armed Forces (SAF), and a militia called the Rapid Support Forces (RSF). Neither has an ideological goal or a monolithic ethnic identity. Both are commanded by unscrupulous warlords vying for control of the state and its spoils.簡單說軍隊雙方沒一個好的

一些國家的推波助瀾:TheUnited Arab Emirates (UAE), a hedonists' playground, supplies bullets and drones to RSF killers. Iran and Egyptarm the SAF. Russia has played both sides and deployed Wagner mercenaries.Saudi Arabia, Turkey and Qatarare competing for influence, too.為了利益合力将一個大國變成了殺人市場

預測未來可能的嚴重後果:If the dearth of food continues, 6m-10m could die from starvation by 2027, according to a Dutch think-tank that is modelling the crisis.到 2027 年,将有 600 萬至 1000 萬人死于饑餓

蘇丹内戰會波及的國家:including Chad, Egypt,Ethiopia and Libya. Those countries face destabilizing flows of refugees, guns and mercenaries.expect a new refugee shock in Europe,Already 60% of people in camps in Calais, on the south side of the English Channel, are Sudanese. it could further imperil the operation of the Suez Canal, which normally carries a seventh of world trade, mainly between Europe and Asia.戰争讓蘇丹周邊國家也陷入一定混亂,讓歐洲出現難民沖擊,危機歐洲和亞洲之間的貿易,本來可以走蘇伊士運河的貨船要繞道非洲,增加了時間和成本

一些國家的嚴重忽視:today American officials shrug that they are too busy dealing with China, Gaza and Ukraine. Western public opinion is quiescent: there were not many Sudanese flags flying from Ivy League encampments this year. The UN Security Council is split, its bureaucracy lumbering. China has little interest in solving far-off wars.感歎一句會哭的孩子有奶吃。日内瓦半心半意的停火談判毫無進展

為什麼許多國家都有動機緩和和遏制戰亂?Europe is keen to limit migrant flows; Asia needs a stable Red Sea.看地圖蘇丹人最多跑到英國和法國那邊,根本跑不到美國那裡,美國管的動力低是可以理解的,至于穩定的紅海,國際貿易關稅也降低了運貨量也沒啥管的動力

更具建設性的方法有兩個優先事項:One is to get more aid in quickly, to reduce the death toll from starvation and disease.The other priority is to put pressure on the cynical outside actors fuelling the conflict.給蘇丹援助食物,給一些國家的推波助瀾施加壓力或經濟制裁

For too long Sudan has been the war almost everyone chose to ignore. It is time to pay attention.可是小編這是我第二次看到你寫蘇丹的文章,你的版面給加沙和烏克蘭更多呢,不過這次封面都是蘇丹,棒棒哒!!!

添加新評論

暱稱
郵箱
網站