40後和20後的溝通,主打一個已讀亂回

      這個攤煎餅,從早上7點3分到現在6點13分依然沒有結束。

      昨天夜裡在床上夜談會的時候,媳婦就撒嬌吵着要吃攤煎餅,吃煎餅這麼準确的詞是我替她說出來的,她原話講的是“要吃那個雞蛋什麼餅,什麼雞蛋餅,反正就那個意思啦。”寶寶也時不時湊熱鬧來上兩句:“媽媽吃什麼我也要吃,我也喜歡吃蛋餅。”

        好在我有着很強的領悟能力,很少會和媳婦因為語言不和鬧别扭,一句話就領悟到了會議的精神,明天吃攤煎餅。

      想着國慶節放假,寶寶在家吃飯,就想着多扮些面粉,餓的時候也可以當零食墊墊肚子,解解饞,剛攤了2張餅,寶寶的爺爺就打電話了,說到家門口了,要帶寶寶去老家摘蘋果,我想着國慶放假讓寶寶出去玩也挺好的,于是就把這一大碗面擱置了,比起攤煎餅,寶寶出去玩更重要。

        沒出去前,光想着讓寶寶怎麼玩了,出去後才發覺,自己想多了,長輩們更喜歡和小孩子玩,寶寶的爺爺奶奶會不由自主的帶寶寶玩,讨寶寶開心,他們還算能玩在一起,最起碼溝通上沒什麼困難,寶寶說一句話,爺爺奶奶回一句話,大家都可以聽的懂。

          讓我很意外的事,寶寶的老奶奶也特别喜歡和他玩,但是溝通方面真的一言難盡啊,用網友的話說,就是典型的已讀亂回。

老奶奶問寶寶:“給我唱個兒歌吧。”

寶寶說:“這個汽車會變形”

老奶奶說:“你今年幾歲了?”

寶寶說:“我想吃大米飯”

老奶奶對寶寶講:“以後上學要好好學習,當第一名,這樣大家才喜歡。”

  寶寶說:“這是我捏的滑闆車。”

 

添加新評論

暱稱
郵箱
網站