女人的樂趣就在于她的想象力
一般在家沒事我會就跟崽崽們聊天,就是那種“是與否”的遊戲。比如我說一個問題,崽崽胎動了,就代表“是”,不動代表“否”。
“崽崽,你是睡醒了嗎?”
崽在我肚子裡開始蠕動。我很滿意。
“崽崽,想和媽媽聊天嗎?”
崽又開始伸胳膊伸腿。我很開心。
“崽崽,那媽媽給你唱首歌好不好?”
胎動瞬間沒了。我等了2分鐘,他也沒動一下。
“崽崽,你是嫌媽媽唱歌難聽嗎?”
崽居然又動了!他居然覺得我唱歌難聽!
我雖然五音不全,唱歌跑調,但是我自認為我唱兒歌跑的也不嚴重啊?就是鼻炎的緣故,氣息老不足,有點大喘氣,這都讓他聽出來了?
我哭笑不得。
我怕自己誤會他了。
在另一個崽崽睡醒的時候也問了這一套問題。答案居然是一樣的。他倆居然都不喜歡聽我唱歌……
不過沒關系,我又改成給他們背古詩了。現在我也不問他們喜不喜歡了,就直接背,直接熏陶。
- 上一篇 五絕.忽而春已至(新韻)
- 下一篇 七絕.萬千風物不及君(新韻)
添加新評論