【西風不瘦】鐘愛的好聯賞析(之一百八十八)(水光潋滟晴方好;山色空蒙雨亦奇)
詩詞名聯,即上下聯出自同一詩詞作品,兩句正好對偶,自然成聯。
上聯:水光潋滟晴方好
下聯:山色空蒙雨亦奇
上下聯都是出自宋代詩人蘇轼的《飲湖上初晴後雨》。
【創作背景】
蘇轼于1071年—1074年(宋神宗熙甯四年至七年)任杭州通判,曾寫下大量有關西湖景物的詩。這組詩作于熙甯六年(1073年)正、二月間。
【作者簡介】
蘇轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻、和仲,号鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文學家、書法家、畫家,曆史治水名人。蘇轼是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇轼善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《潇湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
【原文】
《飲湖上初晴後雨》
【宋】蘇轼
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
【譯文】
之一:在燦爛的陽光照耀下,西湖水微波粼粼,波光豔麗,看起來很美;雨天時,在雨幕的籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無,也顯得非常奇妙。
若把西湖比作美人西施,淡妝濃抹都是那麼得十分适宜。
之二:在晴日陽光照耀下,西湖水波蕩漾,光彩熠熠,美極了;雨天的西湖,山中雲霧朦胧,缥缥渺渺,又顯出别一番奇妙景緻。
如果把美麗的西湖比作美人西施,那麼淡妝濃抹都顯得十分自然。
【注釋】
湖:即杭州西湖。
潋滟(liàn yàn) :水面波光閃動的樣子。
方好:正是顯得很美。
空蒙:迷茫缥缈的樣子。
亦:也。
奇:奇妙。
欲:可以;如果。
西子:西施,春秋時代越國有名的美女,原名施夷光,或稱 先施 ,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蟬、楊玉環)之首。家住浣紗溪村(在今浙江諸暨市)西,所以稱為西施。
相宜:也顯得十分美麗。
總相宜:總是很合适,十分自然。
【賞析一】
這是一首贊美西湖美景的詩。此詩不是描寫西湖的一處之景、一時之景,而是對西湖美景的全面描寫概括品評,尤其是後二句,被認為是對西湖的恰當評語。作者暢遊西湖,從早到晚,一邊欣賞美麗的湖光山色,一邊飲酒構思,意笃八極,神遊萬仞。于是乎寫就了這首傳誦一時的佳作。
詩的前兩句既寫了西湖的水光山色,也寫了西湖的晴雨時的不同景色。“水光潋滟晴方好”描寫西湖晴天的水光:在燦爛的陽光照耀下,西湖水波蕩漾,波光閃閃,十分美麗。
“山色空濛雨亦奇”描寫雨天的山色:在雨幕籠罩下,西湖周圍的群山,迷迷茫茫,若有若無,非常奇妙。從第一首詩可知,這一天詩人陪着客人在西湖遊宴終日,早晨陽光明豔,後來轉陰,入暮後下起雨來。而在善于領略自然并對西湖有深厚感情的詩人眼中,無論是水是山,或晴或雨,都是美好奇妙的。從“晴方好”“雨亦奇”這一贊評,可以想見在不同天氣下的湖山勝景,也可想見詩人即景揮毫時的興會及其灑脫的性格、開闊的胸懷。上半首寫的景是交換、對應之景,情是廣泛、豪宕之情,情景交融,句間情景相對,西湖之美概寫無餘,詩人蘇轼之情表現無遺。
詩的後兩句進一步運用他的寫氣圖貌之筆來描繪湖山的晴光雨色,而是遺貌取神,隻用一個既空靈又貼切的妙喻就傳出了湖山的神韻。蘇轼用了比喻的修辭手法,把西湖之美與西施之美相比,當然無可非議。但,我們知道,曆史上還有不少女子,其美與西施相比,恐怕也差不了多少。可蘇轼為什麼偏偏要選西施來比西湖呢?我想是不是有兩個原因:一是西施的家鄉在浙江,而且離西湖不遠;二是西施和西湖,都有個“西”字,這真是個天作之合。至于稱西施為西子,恐怕不僅是為了尊重,還與平仄有關系(第三句最後一個字要求仄聲字,而“施”是平聲字)。現在,西湖也叫西子湖,就是源于蘇轼這首詩。對這個比喻,存在有兩種相反的解說:一說認為詩人“是以晴天的西湖比淡妝的西子,以雨天的西湖比濃妝的西子”;一說認為詩人是“以晴天比濃妝,雨天比淡妝”。兩說都各有所見,各有所據。但就才情橫溢的詩人而言,這是妙手偶得的取神之喻,詩思偶到的神來之筆,隻是一時心與景會,從西湖的美景聯想到作為美的化身的西子,從西湖的“晴方好”“雨亦奇”,想象西子應也是“淡妝濃抹總相宜”,當其設喻之際、下筆之時,恐怕未必拘泥于晴與雨二者,何者指濃妝,何者指淡妝。欣賞這首詩時,如果一定要使濃妝、淡妝分屬晴、雨,可能反而有損于比喻的完整性、詩思的空靈美。
【賞析二】
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇
從詩題可知,詩人在西湖飲酒遊賞,開始時陽光明麗,後來下起了雨。兩種不同的景緻,讓他都很欣賞。他說:天晴之時,西湖碧水蕩漾,波光粼粼,風景正好;下雨時,西湖周圍的青山,迷蒙蒼茫,若有若無,又顯出另一番奇妙景緻。“潋滟”,波光閃動。“空蒙”,煙雨迷茫。這兩個詞都是疊韻詞,增強了詩歌語言的音樂性。
這裡,詩人既寫了湖光,又寫了山色;既有晴和之景,又有雨天之韻,可以說内容是很多的。但從另一個角度看,又很籠統,因為這兩句并非隻适用于西湖。其實,這正是詩人筆法高妙之處。西湖很美,但究竟美在哪裡,怎樣美法,恐怕沒人說得清。如果具體地描繪景物,可能會有個别精彩之句,但總失之太實、太具體,不能傳達出西湖給人的整體印象。蘇轼這兩句有高度的藝術概括性,同時又很形象、很傳神,想象空間很大,将“西湖即是美”這一人們共有的感受用詩的語言表述出來。同時,這兩句也反映出詩人開闊的胸襟與達觀自适的性情。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜
“西子”即西施,春秋時越國有名的美女。無論是淡雅妝飾,還是盛裝打扮,西施都一樣美麗動人;如果把西湖比做西施的話,那麼不管是晴是雨,是冬是春,它都同樣美不勝收。
以絕色美人喻西湖,不僅賦予西湖之美以生命,而且新奇别緻,情味隽永。人人皆知西施是個美女,但究竟是怎樣的美麗,卻隻存在于個人心中。而西湖的美景不也是如此嗎?采用這樣的手法,比起直接去描寫,不知要節約多少筆墨,而它的寓意卻豐富深刻得多。它對讀者不隻訴之于感受,同時也訴之于思考,讓讀者通過自己的想象去發揮詩的内涵。這一出色的比喻,被宋人稱為“道盡西湖好處”的佳句,以緻“西子湖”成了西湖的别名。也難怪後來的詩人為之擱筆:“除卻淡妝濃抹句,更将何語比西湖?”(宋人武衍《正月二日泛舟湖上》)
備注:
1)圖片來自網絡,有異必删;
2)部分詩詞釋義及賞析資料選自《古詩文網》。
本文作者已設置禁止轉載。
- 上一篇 《一場賭注,也是一場預謀》【623】
- 下一篇 放棄,其實很簡單;堅持,才難
添加新評論