“梅須遜雪三分白 雪卻輸梅ー段香”
此典句出自宋•盧梅坡《雪梅•其一》:
梅雪争春未肯降,騷人閣筆費評章。
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅ー段香。
譯文:
梅花和雪花都認為各自占盡了春色,誰也不肯服輸。難壞了詩人,難寫評判文章。說句公道話,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。
注釋:
騷人:詩人。
閣筆:放下筆。閣,同“擱”放下。評章,評議的文章,這裡指評議梅與雪的高下。
賞析:
古今不少詩人往往把雪、梅并寫。雪因梅,透露出春的信息,梅因雪更顯出高尚的品格。如毛澤東《蔔算子•詠梅》中就曾寫道:“風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不争春,隻把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。”
雪、梅都成了報春的使者、冬去春來的象征。首句采用拟人手法寫梅花與雪花相互競争,都認為自己是最具早春特色的,而且互不認輸,這就将早春的梅花與雪花之美别出心裁、生動活潑地表現出來了。
次句寫詩人在兩者之間難以評判高下。詩人原以為一揮而就,由于難于評判,隻好停下筆來思索。“評章”即評價。後兩句是詩人對梅與雪的評語。就潔白而言,梅比雪要差一些,但是雪卻沒有梅花的香味。“三分”形容差的不多,“一段”将香氣物質化,使人覺得香氣可以測量。
前人已經注意到梅與雪的這些特點,如岑參的《白雪歌送武判官歸京》:“忽如一夜春風來,幹樹萬樹梨花開。”王安石的《梅花》詩:“牆角數枝梅,淩寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。”但是此詩将梅與雪的不同特點用兩句詩概括了出來,寫得妙趣橫生,也産生了一定的影響。
- 上一篇 歲末随感
- 下一篇 生活的底色從不是固定的
添加新評論