貨櫃上的英語,誰能幫忙翻譯一下下啊!

題目:

貨櫃上的英語,誰能幫忙翻譯一下下啊!
PAINT
NB. PAINTING OF WALLS, CEILINGS, SKIRTING, CORNICES AND DOOR FRAMES
ON SITE BY QSH.
PT-1 [WALL PAINT] - DULUX PROFESSIONAL [OR EQUIVALENT], 'HOGS BRISTLE'
[QUARTER STRENGTH] LOW SHEEN [TBC]
PT-2 [DOORS & SKIRTING] - DULUX PROFESSIONAL [OR EQUIVALENT] 'SELF
DESTRUCT' SEMI GLOSS [TBC]
PT-3 [CEILING PAINT] - DULUX CEILING PAINT
PT-4 [CONTAINER PAINT] - [COLOUR TBC]
JOINERY
[NB. JOINERY ITEMS INSTALLED ON DELIVERY BY QSH.]
WD-1 18MM E1 HMR MDF W/ LAM. FINISH & LAM. EDGE STRIP
WD-2 33MM E1 HMR MDF W/ LAM. FINISH & LAM. EDGE STRIP
AL-1 ANODISED ALUMINIUM STRIP, 10X3MM
AL-2 ANODISED ALUMINIUM EDGE STRIP, 20X1.6MM
HN-1 HANDLE - MADINOZ MDZ 100/H 160X32MM, 10MM DIA.
HN-2 HANDLE - MADINOZ MDZ 100/D 360X32MM, 10MM DIA.
LAMINATE
FORMICA [COLOUR TBC]
CORNICE
90X90MM PLASTERBOARD PROFILE TO WARD ROOM AREA (2650MM CEILING)
ONLY.
TILES
TL-1 [FLOOR TILES] - SPECIFICATION TBC.
TL-2 [WALL TILES] - SPECIFICATION TBC.
SKIRTING
INSTALLED ON DELIVERY BY QSH]
PAINTED TIMBER PROFILE [PT-2] 125X18MM

解答:

你這個是房屋改裝箱吧?不是乾貨箱吧?
上面說的是
1:有關於油漆的規範;
2:木條裝修的規範;
3:箱頂的材料裝修規範
4:地板裝修的規範;
就4點,至於怎麼理解你要和客戶溝通了.
沒有做過不懂的.用一般的翻譯軟體也沒有用.

添加新評論

暱稱
郵箱
網站