求這個句子的解析The second way of their argument is to compare the s

題目:

求這個句子的解析
The second way of their argument is to compare the sort of effect seen in biology-based models of where malaria might spread with both mmodels of and data on the effects direct intervention against the disease can have.
1. of where 是什麼結構
2. direct 是什麼詞性
3. can have 的賓語是誰
4. 句子省略了那些部分
以及整個句子的成分解析.考驗的閱讀句子,十分感謝!小弟思考良久未果,遂請教各路高人!

解答:

首先,這句話有兩個語病.
1. The second way of their argument是典型的Chinglish.貼切的說法是The second tact of their argument.
2. 結尾the effects direct intervention against the disease can have犯了個以英語爲母語的人常犯的錯誤.賓語、賓語從句和定語從句搞混淆了,就乾脆把引導詞what弄沒,想糊弄過去.呵呵,像是美國人幹的事.
因爲有一個中國人常犯的錯,一個美國人常犯的錯,我懷疑第一個錯是有人自作聰明在抄的時候給改錯了,而第二個錯是原文就有的.有這兩個錯,你永遠也搞不明白句子成分是什麼.先給你改過來:
The second tact of their argument is to compare the sort of effect seen in biology-based models of where malaria might spread with both models of and data on what effects direct intervention against the disease can have.
他們論據的第二條思路是將從基於生物學的模型里看到的瘧疾往哪裡傳播的效果和綜合模型和數據所看到的對疾病直接干預的效果相比較.
句子結構:
大結構(主系表)
The second tact of their argument(主) is(系) to compare the sort of effect seen in biology-based models of where malaria might spread with both models of and data on what effects direct intervention against the disease can have(表).
表語結構(動詞不定式to compare something with something)
to compare [the sort of effect seen in biology-based models of where malaria might spread] (某物一,compare的賓語) with [both models of and data on what effects direct intervention against the disease can have] (某物二,with的賓語).
某物一結構
the sort of effect(compare的賓語) seen in biology-based models(過去分詞短語作定語修飾effect) of where malaria might spread(介詞短語作定語修飾models,其中where引導賓語從句作of的賓語)
某物二結構
both models(with的賓語一) of(介詞短語作定語修飾models) and data(with的賓語二) on(介詞短語作定語修飾data) what(副詞引導賓語從句同時作of和on的賓語) effects(賓語從句前置的賓語) direct intervention(賓語從句主語) against the disease(介詞短語作定語修飾intervention) can(情態動詞) have(賓語從句謂語)
回答你的問題:
1. of where是介詞短語作定語修飾models,其中where引導賓語從句作of的賓語.
2. direct是形容詞,意思是直接,修飾intervention.
3. can have的賓語是被前置的what effects.
4. 句子沒有省略部分.有兩個我前面指出的錯誤. 如果硬要說省略部分,可以認爲結尾處由what引導的of和on的賓語從句,被合二爲一了.
再問: 你分析的很牛逼,交個朋友,我也是搞英語的 我qq是384653789

添加新評論

暱稱
郵箱
網站