英語翻譯要求自己翻譯,不要用翻譯工具直譯按照翻的好的給分我還有兩篇如果這篇翻的滿意的話下面每篇150分給分.新年的一個計

題目:

英語翻譯
要求自己翻譯,不要用翻譯工具直譯
按照翻的好的給分
我還有兩篇如果這篇翻的滿意的話下面每篇150分給分.
新年的一個計劃
2007年在中國的傳統生肖文化中稱爲「金豬年」,也是所有生肖屬豬的人的本命年.凡是本命年的人都必須穿戴紅色的飾物,據說這樣可平安健康,帶來好運.我妻子就是屬豬的,24年前的那個「金豬年」她成爲了我的妻子.她爲我,爲了我們的家辛苦了半輩子,因爲她,使我和我的寶貝女兒以及我們一家都感到很溫馨很幸福.我已悄悄地爲她買了一件紅汗衫和一雙紅襪子,打算在大年初一那天也是「金豬年」的第一天送給她,爲她祝福.

解答:

A plan of New Year
Do you know?The year 2007,which is known as "Golden Year of Pig" in traditioanl Chinese animal signs culture,is also the year whose animal sign is pig.The people whose animal signs are pig must wear red accessories in this year so that they will be lucky and heathy for a whole year.My wife's animal sigh is pig .Twenty-four years ago,she married me.She has been worked for me and our familily for about half-life.Because of her,our lovely kid and our family has been in a happy air for a long time.I have boought a red T-shirt and a pair of socks for her.And I am planning to give them to her at a very day---the first day of "The golden year of pig".wish her happy.

添加新評論

暱稱
郵箱
網站