英語翻譯After my dad died on Aug.30,2001,my mother made sure we

題目:

英語翻譯
After my dad died on Aug.30,2001,my mother made sure we marked each anniversary.At first,my brothers and sister and I would travel hours to get home,but eventually we got to the point where just one or two of us would make it back to go to Mass with her and spend the day together.
The great love of her life,the man who broke up with her right before her college graduation,only to return two years later claiming he'd traveled the world and hadn't found anyone to compare with her,remained a daily presence in her life.She spoke about him so often and kept his memory so alive that people were sometimes surprised to learn that he was gone.She took over the garden where he'd planted and made it her own.
When the 10th anniversary of his death approached,my mom began talking about it and planning for it weeks in advance.The date on her kitchen calendar was circled and marked R.I.P.(Rest in Peace).Of course she wanted all of us there and settled the dates for our coming back.
On Monday—the day before the anniversary—she went to morning Mass and walked downtown for lunch with friends,and later told my sister on the phone that she felt Dad still so close that as she was walking back home,she heard someone yell and thought,「Oh,there's Dick.」
That evening she went out to water flowers,just as my father,10 years before,had gone out to the garden to pick vegetables before he died.A neighbor heard the tin watering can strike the ground as she fell and hit her head.My mother died within hours,on Aug.30,2011,the 10th anniversary.She needed to mark that anniversary,she wanted us all home and my dad had waited long enough.
用手機打了好久……求大神幫忙翻譯啊.因怕打錯,大神們翻譯前可先找找原文,是2012年深圳市高三年級第一次調研考試,英語閱讀B篇

解答:

我父親於2001年8月30日去世之後,我母親要求我們標記好每個周年紀念日.最初,我的兄弟們和姐姐以及我本人都會趕幾小時的路回家,而後來,我們終於搞明白,到時候我們當中只要有一兩個人回去陪母親老人家去做彌撒,與她共度一日就可以.

她生命中偉大的愛人,她的男人 – 曾在她大學畢業前夕與她分手,兩年後又再次找到她,說他遨遊了世界,卻沒有發現比她更好的人 – 仍然存活在她生活中的每一天.她不斷提到他,對他時時記憶猶新,人們有時會驚訝地得知他早已過世.她將他種植的花園接管過來,整理成她自己的花園.

在他去世十周年之際,我的母親開始不斷念叨這個日子,並提前數周就開始規劃.她廚房日曆上的這一天被圈了出來,用英文字母標記上「安息」的字樣(R.I.P.).當然,她希望我們都能去看她,並和我們敲定了回家的日期.

周一是十周年的前一日,她去做了早場的彌撒,並進城與朋友們共進午餐.後來,她在電話里告訴我姐姐,在她徒步走回家的路上,她感覺父親就在她附近,她聽到有人在喊,心想,「啊,一定是Dick.」

當晚,她出去澆花,就像十年前,我父親在去世前就是去花園摘蔬菜.在她摔倒的時候,一位鄰居聽見錫制澆水壺砸到地面的聲音,壺砸中了她的頭部.我母親數小時後就咽了氣.日期正好是2011年8月30日,十周年的當天.她需要標記下這個紀念日,她希望我們全都回家,我父親已經等得夠久了.

添加新評論

暱稱
郵箱
網站