英語翻譯書法的目的在於保持自然之美,突顯人類精神之美.儘管中國書法以漢字爲表達工具,但要欣賞中國書法之美,不一定非要懂得
題目:
英語翻譯
書法的目的在於保持自然之美,突顯人類精神之美.儘管中國書法以漢字爲表達工具,但要欣賞中國書法之美,不一定非要懂得漢語.像「字如其人」這樣的中國古語與書法是直接相關的.人們認爲,書寫中運用的力度表露人的性情,而書寫的文字則能彰顯書法家對生活和藝術的理解.另外,書法作爲一門中國傳統藝術,很早便爲鄰國所青睞.
解答:
The aim of handwriting is to keep the beauty of nature,and show the spirit virture of the human being.Although the Chinese handwriting is based on the Chinese character,there is no need to understand Chinese in order to enjoy the beauty of Chinese handwriting.The old Chinese saying,」character tells personality」 ,is directly related to handwriting.It is believed that the strength of writing expresses the writerˊs temperment,while the words being writern would represent the calligrapherˊs interpretation of life and art.In addition,as a traditional Chinese art,handwriting has been loved by the neighouring nations since the early ages.
添加新評論