英語翻譯Bill Gates is head of the software company Microsoft and

題目:

英語翻譯
Bill Gates is head of the software company Microsoft and one of the world’s richest men.He was born on October 28,1955 and grew up in Seattle with his two sisters.He was a very bright boy.Science and math were his two favorite subjects at school.And he dreamed of being a scientist.
Bill first started to play on computers at the age of 13.At that time,a computer was a very large machine.Once he was interested in a very old computer.He and some of his friends spent as much time as possible on computers.In the end,they worked out a software program.Bill sold it for 4,200 dollars when he was only 17.
In 1973,Bill went to Harvard University.In 1975,Bill and his partners developed a software program called BASIC.This was not the first program ever created,but its inventors were the first to decide that people who wanted to use it should pay for it.BASIC was a success.Then Bill left Harvard to work for Microsoft,a company he started in 1975 with his boyhood friend Paul Allen.They thought the computer would come into every office and every home soon.So they began developing software for personal computers.They improved the software to make it easier for people to use computers.After many years of hard work,Microsoft becomes one of the most successful companies.And Bill Gates also becomes one of the richest businessmen in the world.

解答:

比爾蓋茨是微軟的軟體公司和世界上最富有的人之一.他出生於1955年10月28日,他和兩個姐妹一起在西雅圖長大.他是一個非常聰明的男孩.科學和數學是他最喜歡的兩個科目在學校.他夢想成爲一名科學家.
比爾開始玩電腦13歲.當時,電腦是一個非常大的機器.一旦他感興趣的是一個非常古老的電腦.他和他的一些朋友花儘可能多的時間在電腦上.最後,他們想出了一個軟體程序.比爾把它賣了4200美元時,他只有17歲.
1973年,比爾去了哈佛大學.1975年,比爾和他的合作夥伴開發稱爲基本的軟體程序.這不是第一次創建的項目,但它的發明者是第一個決定,那些想要使用它應該爲此付出代價.基本是成功的.然後比爾離開哈佛爲微軟工作,公司在1975年他開始與他的童年朋友保羅•艾倫(Paul Allen).他們認爲電腦將很快進入每一個辦公室和家裡.所以他們開始爲個人電腦開發軟體.他們改進了軟體,使人們使用計算機更容易.經過多年的辛勤工作,微軟成爲最成功的公司之一.和比爾蓋茨也成爲世界上最富有的商人之一.

添加新評論

暱稱
郵箱
網站