英語翻譯1.reading poetry brings people from different places and

題目:

英語翻譯
1.reading poetry brings people from different places and different times together
2.china has a long history during which many of the world's greatest poets were active
3.the feature that all good poetry shares
4.the number of lines and the number of characters in each line
5.modern poets have their special attraction because they stand closest to us both in the language and images they use
6.translations can be good ,but being able to read in English gives you much more choice
7.beside ,no matter how well a poem is translated,something of the spirit of the original work is lost
8.there are songs that i sing in my head between classes and songs that i want to sing when the the school bell rings by the end of the
day
9.that question is not difficult to answer if we change the word poetry to songs
10.i used to avoid poetry until an e-pal told me i should recite poems and not look up the meaning of the words

解答:

1.reading poetry brings people from different places and different times together
不同時代和不同地方的人因爲讀詩匯聚一堂.
2.china has a long history during which many of the world's greatest poets were active
在中國的歷史長河中,活躍著很多世界著名的詩人.
3.the feature that all good poetry shares
好詩的特徵
4.the number of lines and the number of characters in each line
共有幾行,每行多少字
5.modern poets have their special attraction because they stand closest to us both in the language and images they use
現代詩有著特別的吸引力,是因爲不論從語言還是描寫情景都離我們最近.
6.translations can be good ,but being able to read in English gives you much more choice
翻譯固然好,但是懂英語卻(讓你)有了更多選擇
7.beside ,no matter how well a poem is translated,something of the spirit of the original work is lost
另外,一首詩翻譯的再好,總會失去原著的一些神韻
8.there are songs that i sing in my head between classes and songs that i want to sing when the the school bell rings by the end of the
day
一些歌曲
課間時
總縈繞在我心間
一些歌曲
放學鈴響時
我總想唱
9.that question is not difficult to answer if we change the word poetry to songs
只要我們將詩改成歌曲,解決那個問題並不難
10.i used to avoid poetry until an e-pal told me i should recite poems and not look up the meaning of the words
過去,我很少讀詩;直到我的網友告訴我,對於詩歌,我不應該翻閱字詞的含義,而應該朗誦(才能體會其神韻).

添加新評論

暱稱
郵箱
網站