英語翻譯1_就是這個短語,= have time in doing sth.但是介詞常常不用。doing sth.是方面

題目:

英語翻譯
1_就是這個短語,= have time in doing sth.但是介詞常常不用。doing sth.是方面狀語。
2_講解3的補充:He is getting/becoming accustomed to 這才是謂語。
have a hard time getting accustomed to z中的謂語動詞是 have,而 getting 是非謂語動詞作狀語,說明在那個方面 have a hard time

解答:

只有過去分詞 accustomed 才能用作系動詞 get 的表語,而動詞 accustome 不能用作表語.因此,getting accustomed to 是正確形式,getting accustome to 是錯誤的.具體分析如下——
1.accustom 是使役動詞,意思是「使某人習慣於」,常用 accustom oneself to …(使自己習慣於; 某人自己養成...的習慣),把這個格式變爲被動式的系表結構就是 be accustomed to … (某人習慣於…) .這裡的系動詞也可以用 get /become(變得).
2.be accustomed to …著重「處於…習慣的狀態」,get/become accustomed to …著重「變成…習慣的狀態」.
3.如果用進行時態做謂語 be getting/becoming accustomed to…,意思就是「逐漸變得習慣於…」或者「逐漸變成習慣於…的狀態」.
4.這裡的現在分詞短語 getting accustomed to 是狀語.
,

添加新評論

暱稱
郵箱
網站