英語語法方面方的問題that's really nice of you to say.我知道這句話的意思「你這麼說真是太

題目:

英語語法方面方的問題
that's really nice of you to say.
我知道這句話的意思「你這麼說真是太好了」,能幫我分解一下這句話的語法嗎?
that's really nice of what you say.能這麼說嘛?
that's really nice of you .是「你真是太好了」的意思嗎?
我有點混亂.

解答:

這是一個固定句式
It/That/This is +形容詞(通常是形容人的品質類的形容詞)+of somebody
is後面的形容詞是用來形容of後面的人的性格品質特徵的,通常是nice,kind clever,foolish,smart這一類的詞.例如
It’s very kind of you to help me. 你能幫我,真好.
It’s clever of you to work out the maths problem.你真聰明,解出了這道數學題.
that's really nice of what you say.這個句式是錯誤的,of後面一定是somebody,而不能是something

添加新評論

暱稱
郵箱
網站