英語翻譯三毛,當代文學史上的奇女子,在自己短暫的人生中踏遍世界各地,以自己的親身經歷寫出了一篇篇經典之作.她人生雖然短暫

題目:

英語翻譯
三毛,當代文學史上的奇女子,在自己短暫的人生中踏遍世界各地,以自己的親身經歷寫出了一篇篇經典之作.她人生雖然短暫,她的愛情卻永遠縈繞在每位讀者的心頭,她的人生卻也斑駁地彰顯出她生命的軌跡.是愛情帶來的靈感給三毛源源不斷的寫作欲望,同時也是愛情間接的讓她走向了死亡的邊緣.文章從三毛散文中解讀三毛對愛情的觀念以及她的死亡意識,探討三毛散文中的生死之愛.

解答:

San Mao,who is a remarkable woman in the history of Chinese contemperary literary,had travelled around the world in her short lifetime and written down many classics based on her own experience.Though she died at an early age,her romantic love lingers in the memory of every reader .Meanwhile,her lifetime seemed to have showed vaguely her frames of life.It was the inspiration lit by love that had brought San Mao the constant urge to write.Yet love also indirectly had caused her death.This essay will discuss San Mao's everlasting love and try to interprete both San Mao's view on love and her awareness of death from her proses .
喜歡三毛,所以實在不能接受樓上那位回答者從在線翻譯中複製過來的答案,因此騰出時間翻了.翻譯的比較匆忙,還有很多值得改進的地方,樓主好好修改修改吧.

添加新評論

暱稱
郵箱
網站