英語翻譯《翻譯的技巧》書里講五種基本句型,其中第一種基本句型 主語+述語 (s.+Vi.+ADverb Infiniti
題目:
英語翻譯
《翻譯的技巧》書里講五種基本句型,其中第一種基本句型 主語+述語 (s.+Vi.+ADverb Infinitive )里舉了這樣一個例句,John has gone to buy books .但我怎麼看怎麼覺得不像第一種句型,我覺得是John(主語)+has gone to buy (謂語)+books (賓語),那這就不是第一種句型了啊,很困惑,
解答:
其實我也不是很懂但是儘量幫幫吧.
s 就是 subject,在這句裡面John 和 books 都是 s
讓後adverb是 has gone to
verb 是 buy
再問: 謝謝,但我不明白爲什麼這裡John 和books都是s,感覺有點說不通喔,請幫忙解釋下,非常感謝!!!
再答: 其實一句話里可以有超過一個s 比如說 I want to buy a bread. 這裡面 I 和 bread 都是S 或者說是 noun.但是句話里的verb 是要看主語的。比如說這裡面 buy 是verb 而主語是 I 所以 是buy 而不是buys。
再問: 可不可以這樣理解,這個句子的主幹是John go .然後to buy books是非謂語動詞不定式做副詞修飾go的,因爲時態是現在完成時,所以就是has gone ,合起來就是John(主語s)+has gone (謂語動詞Vi)+to buy books(非謂語動詞不定式做副詞修飾go).這麼解釋可以麼,你說的有兩個s我實在理解不了
再答: 嗯
添加新評論