英語翻譯中國的政體是人民代表大會制 人民代表大會制度作爲我國憲法規定的政權組織形式,是指國家的一切權力屬於人民,人民在民

題目:

英語翻譯
中國的政體是人民代表大會制
人民代表大會制度作爲我國憲法規定的政權組織形式,是指國家的一切權力屬於人民,人民在民主普選的基礎上選派代表,組成全國人民代表大會和地方各級人民代表大會作爲行使國家權力的機關,其他國家機關由人民代表大會產生,受人民代表大會監國人民代表大會和地方各級人民代表大會,作爲人民行使權力的機關儘管憲法規定了國家的一切權力屬於人民,但人民作爲國家權力集體所有者,不可能人人都直接行使權力,而必須選舉代表;由他們代表人民,組成各級人民代表大會行使國家權力.因此人民是通過全國人民代表大會及地方各級人民代表大會來行使國家權力的.

解答:

China's system of government is the people's congress system
The people's congress system in China's Constitution provides the form of political organization,refers to all the countries of the power belongs to the people,the people in democratic general elections on the basis of selected representatives of the National People's Congress and local People's Congress as the exercise of state power Agencies,other state organs produced by the People's Congress,the supervisor of the People's Congress and local people's congresses at all levels People's Congress,as the people exercise the power of the authorities despite the constitutional provisions of the state of all power belongs to the people,but the people as a national power The collective owners,everyone can not directly exercise their powers,and elections must be represented by them on behalf of the people,the people's congresses at all levels of the exercise of state power.So the people through the National People's Congress and local people's congresses at all levels to exercise their state powe

添加新評論

暱稱
郵箱
網站