英語翻譯如今在此地謀生不像往日那麼容易了(used)你注意到在畢業典禮上每個學生都穿得很得體嗎?(aware,dress

題目:

英語翻譯
如今在此地謀生不像往日那麼容易了(used)
你注意到在畢業典禮上每個學生都穿得很得體嗎?(aware,dress)
這棟房子不夠我們住,況且它離市區太遠.(enough,furthermore)
把你的作文和Mary的進行比較,你就會發現孰優孰劣(compare)
我們認爲全心全意地爲人民服務是每個人的職責(it,heart and soul )

解答:

如今在此地謀生不像往日那麼容易了(used)
To earn a living here is not as easy as it used to be.
你注意到在畢業典禮上每個學生都穿得很得體嗎?(aware,dress)
Are you aware that every student at the graduation ceremony is well-dress?
這棟房子不夠我們住,況且它離市區太遠.(enough,furthermore)
This house doesn't have enough rooms for us to live in, furthermore it is too far away from the city.
把你的作文和Mary的進行比較,你就會發現孰優孰劣(compare)
Compare your essay with Mary's and you can tell which one is better.
我們認爲全心全意地爲人民服務是每個人的職責(it,heart and soul )
We believe that it is the duty of everyone to serve the people with all our heart and soul.
希望對你有幫助~
天上~

添加新評論

暱稱
郵箱
網站