英語翻譯在英美的兩國文化交流中,賽珍珠可說是一位影響廣泛而深遠的作家.這個在西佛吉尼亞西斯波羅出生的女孩,她在四個月大時

題目:

英語翻譯
在英美的兩國文化交流中,賽珍珠可說是一位影響廣泛而深遠的作家.這個在西佛吉尼亞西斯波羅出生的女孩,她在四個月大時被傳教士的父母帶到了中國江蘇,在那裡度過了自己的童年和少年時代.在美國接受高等教育後又在南京安徽教書、寫作,與她有類似經歷的還有李安,他作爲一個自小在傳統中國書香門第家庭長大的人,要把西方的電影語言用東方的普世價值觀說好,這不是一個普通導演能夠輕易做到的.正是因爲他們的存在,創造出一種獨特的文學景觀.使得中西方文化得到了充分的圓融.
In the communications among the Anglo-American countries,Pearl Buck was a widespread and influential writer.The girl who was born atHillsboroof theWest Virginia.She was brought toJiangsu,Chinawhen she was four months old by her missionary parents,where she spent her childhood and youth.She went back toAnhui,Nanjingto teach and write after she received the higher education inUSA.Ann Lee who rew up in a traditional Chinese decent family,has the similar experience as her.However,as a normal director,it is not easy to express the western film language with the eastern values.Just due to their existence,a unique literary landscape was created,which enables the Chinese and western cultures live in harmony.

解答:

主要是最先的一句需要修改:化交流中是 cultural exchanges 英美這裡要用 Britain and America 兩個國家是 between 不是 among.其餘只有少許錯漏,下面是得給你的更正版:
In the cultural exchanges between the two countries of Britain and America,Pearl Buck was regarded as a widespread and influential writer.A gril,who was born in West Virginia's Hillboro and was taken to Jaingsu,China by her missionary parents when she was only 4 months old,where she spent her childhood and youth.After she had received the higher education in the USA,she went back to China to teach and write books in Anhui and Nanjing.Ann Lee,who was rew up in a traditional Chinese decent family,is another person had the similar experience as her.However,as a normal director,it is not easy to express the western film language with the eastern values.Just due to their existence,a unique literary landscape was created,which enables the Chinese and western cultures live in harmony.
再問: O(∩_∩)O謝謝

添加新評論

暱稱
郵箱
網站