英語翻譯A life will be successful or nor acoording to as the pow
題目:
英語翻譯
A life will be successful or nor acoording to as the power of accommodation is equal to ot unequal to the strain of fusing and adjusting internal and external changes.
Always we like those who admire us,but we do not always like those whom we admire.
Tought is the seed of ation
Other men live to eat,while I eat to live.
Cheerfulness is the best promoter of health.
以下無須作者
All roads lead to Rome.
All that glitters is not fold.
A man becomes learned by asking questions.
A man can do no more than he can.
解答:
Cheerfulness is the best promoter of health.
——快樂最利於健康.(心情愉快時健康的增強劑.)愛迪生
A life will be successful or nor acoording to as the power of accommodation is equal to ot unequal to the strain of fusing and adjusting internal and external changes.
——生活是否成功依賴於一個人的適應能力能否勝任融合和調節內部及外界變化這一重擔.塞紹爾·小巴特勒;《衆生之路》
Always we like those who admire us,but we do not always like those whom we admire.
——我們總是喜歡羨慕我們的人,但不總喜歡我們羨慕的人.[法國] 拉羅什富科,格言
Other men live to eat,while I eat to live.蘇格拉底
——別人爲食而生存,我爲生存而食.蘇格拉底
Thought is the seed of action.
——思想是行動的種子.R.愛默生
All roads lead to Rome.
——條條大路通羅馬.
All that glitters is not fold.
——閃光的未必都是金子.
A man becomes learned by asking questions.
——不恥下問才能有學問.
A man can do no more than he can.
——凡事應該量力而行.
添加新評論