英語翻譯這點破事 連講中文都解釋不清,還要寫郵件,真是麻煩阿,很抱歉,通過詢問我們的倉庫的同事後得知,在裝這批貨的時侯他
題目:
英語翻譯
這點破事 連講中文都解釋不清,還要寫郵件,真是麻煩阿,
很抱歉,通過詢問我們的倉庫的同事後得知,在裝這批貨的時侯他們沒有分開記錄下裝在20'箱子和裝在40』箱子裡的各個木托盤的編號.
因爲這批全是同一種型號的貨,12000kg的貨裝在20』箱子裡,18000kg的裝在40』箱子裡.
現在貨已裝船走了,恐怕很難按您的要求製作detailed packing list.我對給你們收貨帶來的不便表示歉意.
如果今後碰到有這種情況,您需要分別記錄各個木托盤的編號,請提醒我們,我們會注意的.
解答:
純手工:
Sorry, we have double checked with our warehouse colleagues, and they did NOT record the wooden pallet number separately.
As all goods are in the same item#, we loaded 12000kg in 20'GP and 18000kg in 40" container.
We are not able to make a detailed packing list per your request, since the goods is on the sea now.
We apologized for any inconvenience caused.
Next time if you want to know each pallet number, please inform us in advance .
Your kind understanding would be much appreciated.
TKS.
添加新評論