翻譯--秦孝公秦孝公的"昔我繆公自歧雍之間,修德行武.東平晉亂,以河爲界.西霸戎翟,廣地千里.天子致伯,諸侯畢賀,爲後世

題目:

翻譯--秦孝公
秦孝公的"昔我繆公自歧雍之間,修德行武.東平晉亂,以河爲界.西霸戎翟,廣地千里.天子致伯,諸侯畢賀,爲後世開業,甚光美.會往者厲、躁、簡公、出子之不寧,國家內憂,未遑外事,三晉攻奪我先君河西地,諸侯卑秦,丑莫大焉.獻公即位,鎮撫邊境,徒治櫟陽,且欲東伐,復繆公之故地,修繆公之政令.寡人思念先君之意,常痛於心.賓客羣臣有能出奇計強秦者,吾且尊官,與之分土"
是原文的翻譯.謝謝.不是歷史背景

解答:

大概意思是:往日秦國自穆公管理期間,修德行武.東邊平亂了晉國,以黃河爲界限.西邊霸占戎翟,開地千里.天子向秦穆公致伯.諸侯前來祝賀,爲後人打下了基礎,大業有望.其後君歷公,躁公,簡公,出子四世昏政,內亂頻出,外患交迫,
三晉攻奪我河西,諸侯都蔑視我秦國,再沒有比這更讓我感到羞辱的事了.獻公即位,鎮撫邊境,徒治櫟陽,想收復穆公打下來的土地,振興秦國.我想起先君的作爲,痛恨在心.各位賢士羣臣有能出長策奇計讓秦國強大者,我則封他爲官,與他一起分享秦國.
自個翻譯的.

添加新評論

暱稱
郵箱
網站