劉義慶的世說新語?原文及意思

題目:

劉義慶的世說新語?
原文及意思

解答:

1.詠雪
翻譯: 一個寒冷的雪天,謝太傅(即謝安)召開家庭聚會,跟子侄輩的人講解詩文.忽然間,雪下得又急又大,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?」他哥哥的長子胡兒(即謝朗)說:「跟把鹽撒在空中差不多.」他哥哥的女兒謝道韞說:「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞.」太傅高興得笑了起來.道韞,就是謝太傅的大哥的女兒(謝道韞 ),左將軍王凝之的妻子.
詩詞鑑賞
《詠雪》選自《世說新語·言語》,它言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕鬆和諧的畫面.文章通過神態描寫和身份補敘,讚賞謝道韞的文學才華.
「謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義.」文章第一句交代詠雪的背景.短短的十五個字,涵蓋的內容相當多.東晉的謝氏家族是個赫赫有名的詩禮簪纓之家,爲首的是謝太傅即謝安.在這樣的家族裡,遇到雪天無法外出,才有「講論文義」的雅興.召集人兼主講人自然是謝安,聽衆是「兒女」們.時間、地點、人物、事件全都說到了. 接著寫主要事件詠雪.其實是主講人出題考聽衆.主講人何以有此雅興?原來是天氣發生了變化:「俄而雪驟」,早先也有雪,但不大,而此刻變成了紛紛揚揚的鵝毛大雪.這使主講人感到很高興,於是「公欣然曰:『白雪紛紛何所似?』兄子胡兒曰:『撒鹽空中差可擬.』兄女曰:『未若柳絮因風起.』」答案可能不少,但作者只錄下了兩個:一個是謝朗說的「撒鹽空中」;另一個是謝道韞說的「柳絮因風起」.主講人對這兩個答案的優劣未做評定,只是「大笑樂」而已,十分耐人尋味.作者也沒有表態,卻在最後補充交代了謝道韞的身份,「即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也.」這是一個有力的暗示,表明他欣賞及讚揚謝道韞的才氣.
2.陳太丘與友期
原文】
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去.去後乃至.
元方時年七歲,門外戲.客問元方:「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去.」友人便怒曰:「非人哉!與人期行,相委而去.」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮.」
友人慚,下車引之.元方入門,不顧.
【譯文】
陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了.當他離去以後,他的朋友才來到.
陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲.違約的客人問他:「你的父親在家不在?」陳元方回答說:「父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了.」客人便發怒說道:「不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去.」陳元方說:「您與我父親約定在中午時份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌.」
客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感.元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人.
作者簡介
劉義慶(403~444)南朝宋著名文學家,彭城(今江蘇徐州)人,宋宗室,武帝時襲封臨川王.官至兗州刺史、都督加開府儀同三司.撰筆記小說集《世說新語》,分德行、言語、政事、文學等36篇.記敘漢末至東晉士族階層人物的言談軼事,生動形象地反映出當時士族的生活方式與精神面貌.語言精煉、生動傳神,對後世小說影響極大.其中「周處除三害」、「望梅止渴」、「擊鼓罵曹」等故事,成爲後世戲曲小說的素材,「新亭對泣」、「子猷獻戴」等也成爲後世詩文常用的典故.梁劉孝標作注,旁徵博引,爲後人所重.另有《幽明錄》,今佚.魯迅《古小說鉤沉》輯其佚文200餘條,皆記神鬼怪異之事.
希望能夠幫助到你,(世說新語有很多很多,不知是不是這兩首,我原來學的是這兩首)
紫涵留~

添加新評論

暱稱
郵箱
網站