英語翻譯明張晉妻劉氏……

題目:

英語翻譯
明張晉妻劉氏……

解答:

【原文】
明張晉妻劉氏.貴家女也.其姑悍妬.有三媳.均爲虐出.劉乃第四媳也.于歸後.甚得姑意.人駭究其由.惟順從二字.凡有教訓指使.罔不唯命是遵.即非禮之事.或斷非婦人所能爲者.當命之時.亦無推卻.久之.則將其事之是非.從容請命.往往有言.姑未嘗不從.事之三年.姑竟化爲慈.續娶三媳.不再以虐聞.
  秦定叟曰.天下無不是底父母.亦無不是底舅姑.特無順從之子媳耳.雖然.苟順之.易也.所難者.於所不當爲之事.卒能委曲諫止.不陷姑於非禮非義之中.且化姑終成慈愛之譽.是人之所難能爾.
  【白話解釋】
  明朝時候.張晉的妻子劉氏.是富貴人家的女兒.他婆婆的凶暴是出了名的.張家起先有了三個媳婦.都因爲受不住婆婆的虐待.就一個個的離開了張家的門.說起來劉氏是他婆婆的第四個媳婦了.劉氏嫁到張家來以後.很得到婆婆的喜歡.人家都覺得非常奇怪.就問他是什麼緣故.劉氏說.沒有另外的道理.我只有順從的兩個字.凡是婆婆的一切教訓和差遣的事.我一一遵了他的命令做著.就是有時候婆婆有不合禮法的事.或者有斷斷不是婦人家所能做的事.要叫我做.我當他命令我的時候.我也並不推卻.過了許多時候.又把這件事的是非.慢慢地的對婆婆說著.往往我所說的話.婆婆是沒有一次不聽從的.這樣的侍奉婆婆.有了三年的工夫.他的婆婆.竟改變了從前的態度.變得很慈善了.後來又去續娶了三個媳婦來.再沒有虐待的事情發生了.

添加新評論

暱稱
郵箱
網站