德語句中in der Tasche arbeiten 含義與in die eigene Tasche arbeiten相
題目:
德語句中in der Tasche arbeiten 含義與in die eigene Tasche arbeiten相同?若同,使用時有什麼區別?
Wie fühlt man sich,wenn man mit einem Diplom in der Tasche immer noch als Praktikant arbeiten muss?
解答:
呃,你理解錯了.einem Diplom in der Tasche是連在一起的,就是已經拿到學位了的意思.很難想像in die eigene Tasche arbeiten出現在什麼情況中...有例句嗎?
- 上一篇 孔子名言和其解釋最好是很少聽說過的
- 下一篇 格言、諺語、名言和警句如何區別
添加新評論