陳太丘與友期相關問題原文  陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至. 元方時年七歲,門外戲.客問元方:「尊

題目:

陳太丘與友期相關問題
原文
  陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至. 元方時年七歲,門外戲.客問元方:「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去.」友人便怒:「非人哉!與人期行,相委而去.」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮.」 友人慚,下車引之,元方入門不顧.
這篇文章中的「尊君在不?」的」不「是什麼意思?
」與人期行,相委而去.「的」委「是什麼意思?
《陳太丘與友期行》中的」君「」尊君「」家君「的稱謂有什麼不同?
《陳太丘與友期行》中,「友人慚,下車引之」,而」元方入門不顧.「怎樣理解元方的行爲?

求各位大神把幫忙

解答:

這裡的「不」應讀作「fǒu」通「否」
相委而去:相委,丟下別人;相:副詞,表示動作偏向一方;委,丟下,捨棄.
君:古代尊稱對方,現可譯爲「您」.
尊君,對別人父親的一種尊稱.
家君:家父,謙詞,對人稱自己的父親.
「友人慚,下車引之」,而」元方入門不顧.
本文講的是「信」和「禮」.陳太丘與友人相約,友人失信,沒按時來,陳太丘就走了.友人對此不但不自責,反而辱罵陳太丘無信、「非人」.元方是怎樣面對的呢?首先,他提出什麼是「無信」?「君與家君期日中,日中不至」,是誰無信呢?話說在點子上,友人無言以對.其次,當著兒子罵他的父親,這又是失禮.簡短兩句話,使友人慚愧得下車來拉他.
可他卻「入門不顧」,這雖是天真率直的表現,但他還缺乏寬容大度的胸懷.

添加新評論

暱稱
郵箱
網站