文言文中見和於表被動時 見和於是否翻譯
題目:
文言文中見和於表被動時 見和於是否翻譯
解答:
要翻譯.譯爲「被」或者「受」.例如:
1.夫趙強而燕弱,而君幸於趙王.(《廉頗藺相如列傳》)——如今趙國強而燕國弱,您又受趙王寵幸.
2.舉世混濁而我獨清,衆人皆醉而我獨醒,是以見放.(司馬遷《屈原列傳》)——整個世界都是混濁的而只有我一人清白,衆人都在沉醉而只有我一人清醒,因此被放逐.
- 上一篇 四大名著中的成語故事.
- 下一篇 出自於《三國演義》中的成語
題目:
文言文中見和於表被動時 見和於是否翻譯
解答:
要翻譯.譯爲「被」或者「受」.例如:
1.夫趙強而燕弱,而君幸於趙王.(《廉頗藺相如列傳》)——如今趙國強而燕國弱,您又受趙王寵幸.
2.舉世混濁而我獨清,衆人皆醉而我獨醒,是以見放.(司馬遷《屈原列傳》)——整個世界都是混濁的而只有我一人清白,衆人都在沉醉而只有我一人清醒,因此被放逐.
添加新評論