弈秋,通國之善弈者也.後面是什麼?

題目:

弈秋,通國之善弈者也.後面是什麼?

解答:

  弈秋,是全國最善於下棋的人.
  原文
  弈秋,通國②之善弈者也.使弈秋誨③二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之爲聽④;一人雖聽之,一心以爲有鴻鵠將至⑤,思援弓繳⑥而射之.雖與之俱學,弗若之矣⑦.爲是其智弗若與⑧?曰:「非然⑨也.」
  注釋
  ①選自《孟子·告子上》.弈秋,當時的圍棋高手.弈,下圍棋.秋,人名.因善於下圍棋,所以叫「弈秋」.這是古人稱名的習慣.
  ②〔通國〕全國.
  ③〔誨〕教導、指導.
  ④〔惟弈秋之爲聽〕即「惟弈秋是聽」,完全按照老師說的去做.
  ⑤〔一心以爲有鴻鵠將至〕一心想著有隻天鵝要飛過來.鴻鵠,天鵝.
  ⑥〔思援弓繳(zhuó)而射之〕想著取弓箭把那天鵝射下來.援,取過來.繳,系在箭上的生絲線.箭射出去,可以靠它收回來.
  ⑦〔弗若之矣〕不如那個專心致志的人.弗若,不如、不及.之,指那個專心致志的人.
  ⑧〔爲是其智弗若與〕(難道)認爲這個人的智力不及那個人嗎?爲,通「謂」,認爲.是,這個人.
  ⑨〔非然〕不是這樣.然,這樣.
  ⑩弈秋:弈,指下爲期.一個叫"秋"的善於下棋的人
  ⒒鴻鵠:大雁、天鵝類的鳥.
  ⒓俱:一同,一起
  ⒔爲是:爲,同「謂」,說.是,這.爲是,這是說.
  ⒕與:語氣助詞,相當於「嗎」.
  譯文
  弈秋是全國最善於下棋的人.讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然也聽講,可是他心裡卻想著天上有天鵝要飛過,怎樣拿弓箭去射它.這個人雖然和那個專心致志的人在一起學習,成績卻不如那個人.是他的智力不如前一個人嗎?回答說:不是這樣的.

添加新評論

暱稱
郵箱
網站