描寫山水風光的古詩包含簡短賞析
題目:
描寫山水風光的古詩包含簡短賞析
解答:
《過故人莊》是唐代詩人孟浩然的一首五言律詩,寫的是詩人應邀到一位農村老朋友家做客的經過.在淳樸自然的田園風光之中,舉杯飲酒,閒談家常,充滿了樂趣,抒發了詩人和朋友之間真摯的友情.這首詩初看似乎平淡如水,細細品味就像是一幅畫著田園風光的中國畫,將景、事、情完美地結合在一起,具有強烈的藝術感染力.
目錄
作品原文
作品注釋
作品譯文
作品賞析
作者簡介
過故人莊 [唐]孟浩然 《過故人莊》詩意畫
故人具雞黍(shǔ),邀我至田家. 綠樹村邊合,青山郭外斜(xiá). 開軒(xuān)面場圃,把酒話桑麻. 待到重陽日,還(hái)來就菊花.
編輯本段作品注釋
(1)過故人莊:選自《孟浩然集》.孟浩然(689—740),襄州襄陽(現在湖北襄陽)人.唐代詩人. (2)具:準備,置辦. (3)黍(shǔ):黃米飯. (4)至:到. (5)合:環繞. (6)郭:指城外修築的一種外牆,泛指城外. (7)斜:傾斜.這裡的「斜」壓a韻,通常讀古文時讀「xiá」. (8) 開:打開 (9)軒:有窗戶的長廊或小屋. (10)面:面對. (11)場圃:打穀場和菜園. (12)把酒:拿起酒杯.把:端著,拿起. (13)話:閒聊,談論 (14)桑麻:指桑樹和麻,文中指莊稼. (15)重陽日:夏曆九月九日重陽節.古人在這一天有登高,飲菊花酒的習俗. (16)還:回到原處或恢復原狀;返. (17)就菊花:指欣賞菊花與飲酒.就:靠近.這裡指欣賞的意思.菊花:指孟浩然的隱逸之情. (18) 就:靠近. (19)邀:邀請. (20) 過:拜訪,探訪,看望.故人莊:老朋友的田莊.
編輯本段作品譯文
老友準備好了豐盛的飯菜,邀請我到莊戶人家做客. 碧綠的樹林掩映著村莊,遠處青山的輪廓依稀可見. 打開窗戶面對打穀場和菜園的窗子,一邊舉杯暢飲一邊暢談今年莊稼的收成. 等到九月九日重陽節的那一天,我一定還要再來飲酒賞菊.
編輯本段作品賞析
簡樸→真誠,無拘無束 近景,遠景→純樸,自然,幽靜之景 面場圃,話桑麻→悠閒自得 主人熱情做客愉快,主客融洽 這首詩是作者隱居鹿門山時到一位山村友人家作客所寫.一、二句從應邀寫起,「故人」說明不是第一次做客.三、四句是描寫山村風光的名句,綠樹環繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫.五、六句寫山村生活情趣.面對場院菜圃,把酒談論莊稼,親切自然,富有生活氣息.結尾兩句以重陽節還來相聚寫出友情之深,言有盡而意無窮.全詩描繪了美麗的山村風光和平靜的田園生活,用語平談無奇,敘事自然流暢,沒有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩意醇厚,有「清水出芙蓉,天然去雕飾」的美學情趣,從而成爲自唐代以來田園詩中的佳作. 「故人具雞黍,邀我至田家.」這一開頭就像是日記本上的一則記事.故人「邀」而作者「至」,文字上毫無渲染,招之即來,簡單而隨便.這正是不用客套的至交之間所可能有的形式.而以「雞黍」相邀,既顯出田家特有風味,又見待客之簡樸.正是這種不講虛禮和排場的招待,朋友的心扉才往往更能爲對方敞開.這個開頭,不是很著力,平靜而自然,但對於將要展開的生活內容來說,卻是極好的導入,顯示了氣氛特徵,又有待下文進一步豐富、發展. 「綠樹村邊合,青山郭外斜.」走進村里,作者顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的感受.這兩句上句漫收近境,綠樹環抱,顯得自成一統,別有天地;下句輕宕筆鋒,郭外的青山依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨,並展示了一片開闊的遠景.這個村莊座落平疇而又遙接青山,使人感到清淡幽靜而絕不冷傲孤僻.正是由於「故人莊」出現在這樣的自然和社會環境中,所以賓主臨窗舉杯. 「開軒面場圃,把酒話桑麻」,才更顯得暢快.這裡「開軒」二字也似乎是很不經意地寫入詩的,但上面兩句寫的是村莊的外景,此處敘述人在屋裡飲酒交談,軒窗一開,就讓外景映入了戶內,更給人以心曠神怡之感.對於這兩句,人們比較注意「話桑麻」,認爲是「相見無雜言」(陶淵明《歸田園居》).但有了軒窗前的一片打穀場和菜圃,在綠陰環抱之中,又給人以寬敞、舒展的感覺.話桑麻,就更讓讀者感到是田園.於是,讀者不僅能領略到更強烈的農村風味、勞動生產的氣息,甚至仿佛可以嗅到場圃上的泥土味,看到莊稼的成長和收穫,乃至地區和季節的特徵.有這兩句和前兩句的結合,綠樹、青山、村舍、場圃、桑麻和諧地打成一片,構成一幅優美寧靜的田園風景畫,而賓主的歡笑和關於桑麻的話語,都仿佛縈繞在讀者耳邊.它不同於純然幻想的桃花源,而是更富有盛唐社會的現實色采.正是在這樣一個天地里,這位曾經慨嘆過「當路誰相假,知音世所稀」的詩人,不僅把政治追求中所遇到的挫折,把名利得失忘卻了,就連隱居中孤獨抑鬱的情緒也丟開了.從他對青山綠樹的顧盼、與朋友對酒而共話桑麻中可以看出,他的思緒舒展了,甚至連他的舉措都靈活自在了.農莊的環境和氣氛,在這裡顯示了它的征服力,使得孟浩然有幾分皈依了. 「待到重陽日,還來就菊花.」孟浩然深深爲農莊生活所吸引,於是臨走時,向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽節再來觀賞菊花.淡淡兩句詩,故人相待的熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了.杜甫的《遭田父泥飲美嚴中丞》中說:「月出遮我留,仍嗔問升斗.」杜甫詩中田父留人,情切語急;孟浩然詩中與故人再約,意舒詞緩.杜甫的鬱結與孟浩然的恬淡之別,讀者從這裡可以窺見一些消息. 一個普通的農莊,一回雞黍飯的普通款待,被表現得這樣富有詩意.描寫的是眼前景,使用的是口頭語,描述的層次也是完全任其自然,筆筆都顯得很輕鬆,連律詩的形式也變得自由和靈便了.詩中給讀者的感覺是,這種淡淡的平易近人的風格,與作者描寫的對象——樸實的農家田園和諧一致,表現了形式對內容的高度適應,恬淡親切卻又不是平淺枯燥.它是在平淡中蘊藏著深厚的情味.一方面固然是每個句子都幾乎不見費力錘鍊的痕跡,另一方面每個句子又都不曾顯得薄弱.比如詩的頭兩句只寫友人邀請,卻能顯出樸實的農家氣氛;三四句只寫綠樹青山卻能見出一片天地;五六句只寫把酒閒話,卻能表現心情與環境的愜意的契合;七八句只說重陽再來,卻自然地流露出對這個村莊和故人的依戀.這些句子平衡均勻,共同構成一個完整的意境,把恬靜秀美的農村風光和淳樸誠摯的情誼融成一片.這是所謂「篇法之妙,不見句法」(沈德潛《唐詩別裁》),「不鉤奇抉異……若公輸氏當巧而不巧者」(皮日休《郢州孟亭記》).他把藝術美深深地融入整個詩作的血肉之中,顯得自然天成.這種不炫奇獵異,不賣弄技巧,也不光靠一兩個精心製作的句子去支撐門面,是藝術水平高超的表現.譬如一位美人,她的美是通體上下,整個兒的,不是由於某一部位特別動人.她並不靠搔首弄姿,而是由於一種天然的顏色和氣韻使人驚嘆.正是因爲有真彩內映,所以出語灑落,渾然省淨,使全詩從「淡抹」中顯示了它的魅力,而不再需要「濃飾盛妝」了.
編輯本段作者簡介
孟浩然畫像
孟浩然(689——740),襄陽(今屬湖北)人,唐代著名詩人.本名不詳(一說名浩),字浩然,世稱「孟襄陽」,與另一位山水田園派詩人王維合稱爲「王孟」.以寫山水田園詩爲主.因他未曾入仕,又被稱爲「孟山人」.曾隱居鹿門山,四十歲時遊歷長安,參加進士科考落榜.他在太學賦詩的時候,名動公卿,滿座爲之傾倒.後因寫詩引起唐玄宗不悅而被放歸襄陽,於是漫遊吳越一帶,遊覽名山勝水.734年(開元二十二年),襄州刺史韓朝宗約孟浩然一同到長安,準備向朝廷舉薦他,但他不慕名利,到期竟然失約不赴,終究還是沒有成就功名.孟浩然生活在盛唐時期,早年曾有遠大的抱負,但在政治上困頓失意,終生過著隱士的生活.他潔身自好,不樂於趨附權貴,他耿介不隨的性格和清白高尚的情操,爲當時和後世所傾慕.有著作《秋登萬山寄張五》、《夏日南亭懷辛大》、《過故人莊》、《春曉》、《宿建德江》、《夜歸鹿門歌》等.
添加新評論