解釋句法結構I was fake phoning my way past a colleague.這是我背fake這個單

題目:

解釋句法結構
I was fake phoning my way past a colleague.這是我背fake這個單詞的時候看到的句子,後來又在Colins和Oxford上查了一下fake的用法,還是不能理解這句話的結構.才疏學淺,望能者助之!

解答:

這句里的fake phoning是連在一起的,加個連字符更合適,也許是印刷失誤,也可能是說話人比較隨意.總之是以這樣一個造出來的合成詞表達「假裝打電話」的意思.整個句子的意思是:
【我假裝打電話,從一個同事身邊走過】(應該是出於某種原因不願意停下來和這位同事打個招呼)
再問: 哦,這樣就對了,我明白了。謝謝啊。
再答: 不客氣!

添加新評論

暱稱
郵箱
網站