英語翻譯:年輕人要耐得住寂寞,
題目:
英語翻譯:年輕人要耐得住寂寞,
解答:
The young have to withstand solitude.這麼翻譯就可以了
當然也可以口語化的翻譯爲
The young have to endure the loneliness.
===
送一段文字給你
寂寞之談,年來頗多,這與當今浮躁喧囂,物慾橫流之風不無關係.然而,當今甘於清貧淡泊、樂於寂寞耕耘者確是不多了.這使我每多感觸,不得不來個老調重彈.
寂寞總是靜靜的,有時候長夜漫漫天穹如蓋,月光如水,燈光如豆;有時候前路茫茫,夕陽西下,暮色沉沉.百無聊賴時,寂寞就悄悄地來了,像初冬的寒意,一絲絲浸入人的肌膚,淡淡的惆悵頓時便圍攏過來.人一旦有了寂寞,即便是身處鬧市,也會感到形單影隻,寂寞讓人空虛無聊,憂鬱哀傷,最後煩惱焦躁,以至精神壓抑,意志消沉.平時,人們總感嘆日月如梭,光陰似箭,而當寂寞來了時,卻又感到度日如年,因而,人總是在想盡辦法排遣寂寞.
有人說:甘於寂寞是一種消極厭世的人生態度,是一種與世無爭、自命清高的作法.依我之見,這種看法並非正確.寂寞者並非高羣索居,閉門獨處;亦非超凡入禪,與世相絕;更非消極厭世,頹唐沮喪.所謂甘於寂寞,乃是對追名逐利,浮躁驕矜的一種睥睨,乃是對市儈俗氣,紙醉金迷的一種鄙夷,乃是在寧靜淡泊,耿介拔俗中默默耕耘的一種精神境界.正因爲如此,慣於寂寞者常常有自己廣闊的心靈世界,有自己理想的綠洲和希冀的花朵,更有一顆赤子之心和樂於奉獻的情懷.也正因爲如此,甘於寂寞者不乏強烈的自尊心和自信力.他們不但能在寂寞中默默地耕耘,還能用良知和理性嚴格地塑造自己鞭策自己和完善自己.杜甫在顛沛流離中寫下的「萬里悲秋常作客,百年多病獨登台」等許多千古絕唱,可以說是他一生寂寞淡泊的生動注釋;孟浩然抱怨:「不才名主棄」,是不甘寂寞幽人的鄉間,「開軒面場圃,把酒話桑麻」時,又是多麼的意態安閒.陶淵明隱居時,在南山下種一片豆子,每天早晨,拿著鋤頭干一天,傍晚載月而歸.閒暇時,觀景賞菊,吟詩交友,排遣寂寞,生活中充滿了田園情趣.
大畫家齊白石說:「畫者,寂寞之道」.他衰年變法,十載關門.聲言「餓死京華,公等勿憐」.成爲中國畫之巨擘.23歲就獲得哲學碩士學位的黑格爾,躲在偏僻的伯爾尼當了6年家庭教師,於緘默中摘抄了大量卡片,寫了大量筆記,終於成爲集德國古典哲學大成的偉大理想家和美學家.
獨思使愛因斯坦創造了科學奇蹟.因爲獨思需要孤獨寂寞,唯有孤獨寂寞才能更有效地獨思.我國數學家陳景潤,屈居於以廁所改成的斗屋之內,沉浸於哥德巴赫猜想這枯燥的公式計算之中,冥思苦索,竭精殫力,計算用的草紙就裝了幾麻袋.如果沒有對事業的執著追求,能夠耐住這樣的寂寞嗎?當年達摩禪師,寓止於蒿山少林寺,面壁而坐,終日默然,十載冬暑,終成正果;蘇武出使匈奴,被放逐北海牧羊,渴飲雪,飢吞氈,不能見妻子兒女,不能回故國神州,唯見長天雁去雁回,平川草黃草青,獨往獨來,寥無儔侶.這種寂寞,豈是汲汲功名,貪圖榮華富貴者所能耐受得了?
人生在世,誰也難免寂寞,能不爲寂寞傷害,不在寂寞中消沉,學會走出寂寞,把生活調節得有滋有味,那一定是個幸福的人.對平常人而言,落落寡和時與心境開朗時,世界並沒有發生什麼變化,山還是山,水還是水,寂寞只是一種心境,像一層薄薄的霧,撩開了就會發現,外面仍然很熱鬧很精彩,只需走進去,投入其中,便會生活得情趣盎然.
添加新評論