英語翻譯最佳答案萬鍾則不辨禮義而受之,萬鍾於我何加焉!爲宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我歟?向爲身死而不受,今爲宮室之
題目:
英語翻譯
最佳答案萬鍾則不辨禮義而受之,萬鍾於我何加焉!爲宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我歟?向爲身死而不受,今爲宮室之美爲之;向爲身死而不受,今爲妻妾之奉爲之;向爲身死而不受,今爲所識窮乏者得我而爲之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心.
解答:
優厚的俸祿如果不辨別是否合乎禮義就接受它,這樣萬鐘的俸祿對我有什麼好處呢!是爲了住宅的華麗、妻妾的侍奉,所認識的貧窮的人感激我嗎?先前(有人爲了道義)寧願死也不肯接受(一簞食,一豆羹),現在(有人)爲了住宅的華麗卻接受了;先前(有人爲了道義)寧願死也不肯接受,現在(有人)爲了妻妾侍奉卻接受了;先前(有人爲了道義)寧願死也不肯接受,現在(有人)爲了熟識的窮人感激自己卻接受了.這種做法難道不應該停止了嗎?這種做法就叫做喪失了本心.」
添加新評論