英語翻譯求翻譯最重要.致敬!翻譯以下一段即可給分(不要別人那不具體的翻譯):萬鍾則不辨禮義而受之,萬鍾於我何加焉!爲宮室
題目:
英語翻譯
求翻譯最重要.
致敬!
翻譯以下一段即可給分(不要別人那不具體的翻譯):
萬鍾則不辨禮義而受之,萬鍾於我何加焉!爲宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我歟?向爲身死而不受,今爲宮室之美爲之;向爲身死而不受,今爲妻妾之奉爲之;向爲身死而不受,今爲所識窮乏者得我而爲之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
解答:
/>作者:孟子
.
萬鍾則不辨禮義而受之,萬鍾於我何加焉? ……
譯義:
(可是有的人)見了「萬鍾」的優厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了.這樣,優厚的俸祿對我有什麼好處呢?是爲了住宅的華麗、大小老婆的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?先前(有人)寧肯死也不願接受,現在(有人)爲了住宅的華麗卻接受了;先前(有人)寧肯死也不願接受,現在(有人)爲了大小老婆的侍奉卻接受了;先前(有人)寧肯死也不願接受,現在(有人)爲了熟識的窮人感激自己卻接受了.這種做法不是可以讓它停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的羞惡廉恥之心.
添加新評論