《假書》文言文,求翻譯!

題目:

《假書》文言文,求翻譯!
嵇生嗜學,不能致書,恆假之於其友.其假書也,必預言還期.既假,必謹慎批閱,勿使汙損.及期,比整理而歸之.或有未閱竟者,俟異日而更假焉.若誤損其書,則購新書以償之.以此假書於人,無不應者.故嵇生家徒四壁,卒能博極羣書,有名於時.
求翻譯啊!急!

解答:

  嵇生好學,不能寫信,常常藉助於他的朋友.他借的書,一定要提前說回期.既然假,一定要謹慎批閱,不要讓汙染損害.到了約定的日期,比整理而歸的.有沒有看最後的,等以後,再假了.如果誤損他的書,那麼買新書來實現的.因此假信於人,沒有不應驗的.所以嵇生家徒四壁,最終能博覽羣書,有名於當時.
百度
再問: 《朋友》
程董二生,居同里,學同校,相愛如昆弟。久之,董生隨父游北京。往別程生,悵惘不已。程生曰:「男兒志在四方,爾我情況,當郵書以達之。」董生諾而別之。
呢?請問可以解答嗎?
再答: 一個姓陳的和一個姓董的,住在同一條街道,讀書也在同一個學校,兩人相處得像親兄弟一樣。後來,那個姓董的要跟隨父親到北京去了,他前去和姓程的好朋友告別,心裡非常難受。他的程姓朋友勸他說:「男子漢要立志在天下。像你我這樣的感情和現狀,我們可以通過書信來保持聯絡。」姓董的答應了,然後就依依不捨地告別了。
再問: 《米》
農夫種稻,手足勤勞。歷春、夏、秋三時,始得粟。又用礱去殼,用臼去糠,始成白米。然後炊之釜中,或爲飯,或爲粥。食者當知其不易也
請問可以翻譯嗎??
再答: 這個太難啦····· 農民種植水稻,手腳勤快。經過春、夏、秋三個季節,才得糧食。又用打磨去殼,用臼去殼,開始形成白米飯。然後做飯的鍋里,有時當飯吃,有的是粥。吃的人應當知道不容易
再問: 《習體操》
伍生畏習體操。謂其師曰:「我體弱,不能操也。」師曰:「體操能活血脈,強筋骨,正可以醫體弱者。爾常習之,必能獲益。」伍生從之,身體漸健。
請問可以翻譯嗎??

添加新評論

暱稱
郵箱
網站