《傷仲永》的全文解釋
題目:
《傷仲永》的全文解釋
解答:
原文]
金溪民方仲永,世隸耕.仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之.父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自爲其名.其詩以養父母、收族爲意,傳一鄉秀才觀之.自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者.邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之.父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學.
余聞之也久.明道中,從先人還家,於舅家見之,十二三矣.令作詩,不能稱前時之聞.又七年,還自楊州,復到舅家,問焉,曰「泯然衆人矣.」
王子曰:仲永之通悟,受之天也.其受之天也,賢於材人遠矣.卒之爲衆人,則其受於人者不至也.彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且爲衆人;今夫不受之天,固衆人,又不受之人,得爲衆人而已耶?
[譯文]
金溪平民方仲永,世代以種田爲業.仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西.父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字.這首詩以贍養父母、團結同宗族的人作爲內容,傳送給全鄉的秀才觀賞.從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方.同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去作客,有人用錢財和禮物求仲永寫詩.他的父親認爲那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習.
我聽說這件事很久了.明道年間,跟隨先父回到家鄉,在舅舅家見到方仲永,他已經十二三歲了.叫他寫詩,已經不能與從前聽說的相稱了.再過了七年,我從揚州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅說:「他才能完全消失,普通人一樣了.」
王先生說:仲永從小通達聰慧,會做詩的能力,是先天得到的.他先天得到的稟賦,比起有才能的人高多了.最後成爲普通人,是因爲他後天的學習沒有達到要求,像他那樣先天得到的,稟賦如此之好,卻由於沒有受到後天的教育,尚且成爲普通人;現在那些沒有先天的稟賦,本來就是普通人,又不接受後天的教育,想成爲普通人恐怕都不能夠吧?
- 上一篇 同上湖北這邊的
- 下一篇 世界上有多少大國家,他的語言,人,首都是什麼,用英文表示
添加新評論