英語翻譯全文 :交遊之間,尤當審擇,雖是同學,亦不可無親疏之辯,此皆當請於先生,聽其所教.大凡敦厚忠信能攻我過者,益友也
題目:
英語翻譯
全文 :交遊之間,尤當審擇,雖是同學,亦不可無親疏之辯,此皆當請於先生,聽其所教.大凡敦厚忠信能攻我過者,益友也.其諂諛輕薄傲慢褻狎導人爲惡者,損友也.推此求之,亦自合見得五七分,更問以審之,百無一失矣.但恐志趣卑凡,不能克已從善,則益者不期(1)疏而日遠,損者不期近而日親.此須痛加檢點而矯革之,不可荏苒(2)漸習,自趨小人之域,如此則雖有賢師長亦無救拔自家處矣.
請寫完整~不敢不做啊.
解答:
交朋友尤其應謹慎選擇.雖然都是同學,也不可以沒有親近或疏遠的分別.這都應該請示老師,聽老師的指導.大抵爲人敦厚忠誠信實,能改正自己缺失的,就是有益的朋友;而那些善於逢迎,輕浮、驕慢、隨便,引誘人做壞事的,就是有害的朋友.照這些原則去推求,自然可把握五、七分,再去請示老師,加以辨別,就絕沒有錯了.只怕志趣低下平庸,不能克制自己去遵循善道,那麼有益的朋友不知不覺中會日漸疏遠,有害的朋友不知不覺中會日漸親近,這都必須痛下決心檢討改正,千萬不可蹉跎光陰,浸染惡習,日漸趨向小人的境地,到那種地步之時,即使有賢良的師長,也沒有辦法可以補救了.
添加新評論