英語翻譯蒼山負雪,明燭天南;望晚日照城郭,汶水、徂徠如畫,而半山居霧若帶然.亭東自足下皆雲漫.稍見雲中白若摴蒱,數十立者
題目:
英語翻譯
蒼山負雪,明燭天南;望晚日照城郭,汶水、徂徠如畫,而半山居霧若帶然.
亭東自足下皆雲漫.稍見雲中白若摴蒱,數十立者,山也.極天雲一線異色,須臾成五彩.日上,正赤如丹,下有紅光,動搖承之.或曰,此東海也.回視日觀以西峯,或得日或否,絳皓駁色,而皆若僂.
解答:
只見深青色的山被白雪覆蓋,明亮的雪光照耀著南邊的天空.遠望夕陽映照著泰安城,汶水、徂徠山就像是一幅美麗的山水畫,停留在半山腰處的雲霧,又像是一條舞動的飄帶似的.
日觀亭東面從腳底往下一片雲霧迷漫,依稀可見雲中幾十個小白點象"五木"骰子一樣立在那裡,都是遠山.天邊雲彩上有一線奇異的顏色,一會兒又變成五顏六色.太陽升起來了,純正的紅色象硃砂一樣,下面有紅光晃動搖盪著托著它.有人說,那就是東海.回首觀望日觀峯以西的山峯,有的被日光照著,有的沒有,紫紅、淡白,各種深淺不同的顏色,又都象彎腰曲背的樣子.
添加新評論