求中文歌詞整首歌用英文先翻譯,再用中文翻譯.

題目:

求中文歌詞
整首歌用英文先翻譯,再用中文翻譯.

解答:

emember the day when we first got close
我猶記得我們第一次靠近的那一天
It was out on the beach under the warm sun
那是在溫暖陽光下的沙灘上
Just breathing the air there was never a care
只是單純地呼吸著空氣,沒有任何的掛念
Wishing our dreams could be a reality
期望我們的夢想能夠成真
Now I notice when you touch me it don't feel the same no more
現在我注意到,當你撫摸我時我的感覺已不再相同
I feel the cold of winter in your hands
在你的手心裡我卻是感到冬日的刺骨
How I wish that I could say it
我多麼希望我能說出這些
But I don't wanna fall apart
但是我不願打碎這些羈絆
I wish that you could see the true reality
我期望你能看見這些真切的現實
I'm over your eyes
我浮在你的眼眶中
I'm over your touch
我依在你的撫摸下
And I'm over the promises that you've broken
我也還守在你的那些破碎的約定中
When you call me at night
With the sound in your voice
在夜晚當你用你的聲音大聲喊我的名字時
And undo the reasons I had for leaving
我便放下了我要離開的這些理由
When I'm out of "I love you"s and I'm out of "Goodbye"s
當我還未說出「我愛你」和「再見」時
You know how to hold me and dry my eyes
你就知道怎麼抱緊我然後拭乾我的淚
What should I do with a love like you?
我應怎樣愛上這樣的你?
So I keep holding on the best that I can
所以我一直在用盡我的全力
I'm hoping you'll see the situation
我希望你能看見這的景況
But I don't know how long I can handle the pain
但我卻不知道我到底要用多久來應付這些傷痛
I think it's time to face reality
現在是正視現實的時候了
Cause I notice when you touch me it don't feel the same no more
因爲我注意到,當你撫摸我時我的感覺已不再相同
I felt the cold of winter in your hands
在你的手心裡我卻是感到冬日的刺骨
I try to say the words but I can't get to the core
我嘗試著去說出來這些但我卻只能欲言又止
And I wish you could see the true reality
我是如此希望你能看見這些真切的現實
I'm over your eyes
我浮在你的眼眶中
I'm over your touch
我依在你的撫摸下
And I'm over the promises that you've broken
我也還守在你的那些破碎的約定中
When you call me at night
With the sound in your voice
在夜晚當你用你的聲音大聲喊我的名字時
And undo the reasons I had for leaving
我便放下了我要離開的這些理由
When I'm out of "I love you"s and I'm out of "Goodbye"s
當我還未說出「我愛你」和「再見」時
You know how to hold me and dry my eyes
你就知道怎麼抱緊我然後拭乾我的淚
What should I do with a love like you?(love like you)
我應怎樣愛上這樣的你?
First it hurts then it don't
第一次受傷之時 它不要…
Though my heart says it won't
儘管我的心說
With a love like you
——愛上這樣的你
Boy it's wrong when it's right
對與錯只是在一線之間
I'm stuck in this fight
我仍在這場鬥爭中堅持
With myself over you
和我自己,和你
What am I supposed to do?
我到底應該做什麼?
I'm over your eyes
我浮在你的眼眶中
I'm over your touch
我依在你的撫摸下
And I'm over the promises that you've broken
我也還守在你的那些破碎的約定中
(When you call me at night)
With the sound in your voice
在夜晚當你用你的聲音大聲喊我的名字時
And undo the reasons I had for leaving
我便放下了我要離開的這些理由
When I'm out of "I love you"s and I'm out of "Goodbye"s
當我還未說出「我愛你」和「再見」時
You know how to hold me and dry my eyes
你就知道怎麼抱緊我然後拭乾我的淚
What should I do with a love like you?
我到底應怎樣愛上這樣的你 .

添加新評論

暱稱
郵箱
網站