英語翻譯這是一個網友翻的,感覺不錯,但後面有些看不懂,所以沒用,希望幫忙翻譯的人和這個差不多就好了Just a smal
題目:
英語翻譯
這是一個網友翻的,感覺不錯,但後面有些看不懂,所以沒用,希望幫忙翻譯的人和這個差不多就好了
Just a small town girl livin' in a lonely world
只是一個小的城鎮女孩,在一個孤單的世界中的徘徊
She took the midnight train goin' anywhere...
她占據了午夜的火車想要去任何地方
Just a city boy born and raised in South Detroit
只是一個城市男孩,天生的在南底特律升起
He took the midnight train goin' anywhere.
他占據了午夜的火車想要去任何地方
A singer in a smoky room
在一個滿是煙霧房間中的一位歌手,
The smell of wine and cheap perfume
酒廉宜的香水味道
For a smile they can share the night
對於一個微笑,他們能分享夜晚,
就是這樣的,覺得這個很不錯,有沒有人能像前面一樣,把後面給我這樣翻譯出來~
謝謝那個"絨絨Icanfly"
還有沒有其他的翻譯?
解答:
自己翻譯的哈 我英語超爛 有沒什麼語感 了解了意思也不知道怎麼表達 抱歉哈~
所以也翻譯的非常累額!
Just a small town girl livin' in a lonely world
只是一個小的城鎮女孩住在一個孤獨的世界裡
She took the midnight train goin' anywhere...
她乘坐午夜的火車去往某個地方
Just a city boy born and raised in South Detroit
只是一個出生在城市的男孩受過南方的教育 (Detroit是美國南部的一個大城市 不翻譯在句子裡了 自己YY)
He took the midnight train goin' anywhere.
他乘坐午夜的火車去往某個地方
A singer in a smoky room
一個歌手在一個煙霧繚繞的考淅?
The smell of wine and cheap perfume
紅酒的味道還有廉價的香水味道
For a smile they can share the night
爲了一個笑容他們可以放棄夜晚
It goes on and on and on and on
繼續不停的不停的不停的)))
Strangers waiting
陌生人的等待
Up and down the boulevard
在美國的林蔭大道上徘徊
Their shadows searching
他們的影子打量著
In the night
這個夜晚
Streetlights,people
街燈,人們
Livin' just to find emotion
生存著只是爲了尋找情感
Hidin',somewhere in the night
躲藏,在這個夜晚的某處
Workin' hard to get my fill
工作著,努力讓自己充實
Everybody wants a thrill
每個人都想要抖動
Payin' anything to roll the dice
支付任何東西去搖擺那篩子
Just one more time
只是再一次
Some will win
有些贏
Some will lose
有些輸
Some were born to sing the blues
有些人天生就註定輸
Oh,the movie never ends
OH,那電影從不結束
Don't stop believin'
不要停止相信
Hold on to the feelin'
保持著這感覺
Streetlights,people
街燈,人們
Don't stop believin'
不要停止相信
Hold on
繼續
Streetlights,people
街燈 人們
添加新評論