英語詞彙中來自拉丁語,法語,德語的比列是多少?

題目:

英語詞彙中來自拉丁語,法語,德語的比列是多少?

解答:

英語很多名詞來自於法語,大概百分之20左右,是不是經常看到英語單詞後面有個tion,這個就是法語詞,你也可以視爲拉丁語詞(法語由拉丁語發源而來,語法已大大簡化,法語詞應該可以視爲拉丁詞吧),羅馬曾經入侵過不列顛,專業名詞很多都是拉丁語.德語··怎麼說了,不能是來自,應該說同源,英語和德語都是印歐語系日耳曼語族的語言,同源詞:have,habe(是這麼寫吧);over,über;I ich;land land;foot füssen;in in;我不會德語,但我知道德語保留了很多古日耳曼語言的語法變化,所以語法異常複雜,英語算是歐洲詞語變化最少的語言吧,英語在發展中丟失了太多的語法變化,由於英國曾經被說法語的國王統治,所以一大堆法語外來詞,由於和德語共出一脈,所以有很多都是日耳曼同源詞.但英國人不一定是日耳曼人,有日耳曼血統(被丹麥人入侵過,丹麥人是北日耳曼人,也就是諾斯人),但血統主要是凱爾特人的血統(不列顛的原住民就是凱爾特人),英國應該說是被日耳曼化的凱爾特人.
那張圖里 germanic:日耳曼基礎詞彙 latin:拉丁語外來詞 French:法語外來詞
 greek:希臘語外來詞 proper names:專有名詞 unknown/other:未知/其他

名師點評:

偷星18145

添加新評論

暱稱
郵箱
網站