請講解一下這句話有時,as if,as though後接非限定動詞形式作方式狀語.

題目:

請講解一下這句話
有時,as if,as though後接非限定動詞形式作方式狀語.

解答:

as if,as though引導從句作方式狀語.
as if,as though
兩者的意義和用法相同,引出的狀語從句謂語多用虛擬語氣,表示與事實相反,有時也用陳述語氣,表示所說情況是事實或實現的可能性較大.漢譯常作"仿佛……似的","好像……似的",例如:
They completely ignore these facts as if (as though) they never existed.
他們完全忽略了這些事實,就仿佛它不存在似的.(與事實相反,謂語用虛擬語氣.)
He looks as if (as though) he had been hit by lighting.
他那樣子就像被雷擊了似的.(與事實相反,謂語用虛擬語氣.)
It looks as if the weather may pick up very soon.
看來天氣很快就會好起來.(實現的可能性較大,謂語用陳述語氣.)
說明:as if / as though也可以引導一個分詞短語、不定式短語或無動詞短語,例如:
He stared at me as if seeing me for the first time.
他目不轉睛地看著我,就像第一次看見我似的.
He cleared his throat as if to say something.
他清了清嗓子,像要說什麼似的.
The waves dashed on the rocks as if in anger.
波濤衝擊著岩石,好像很憤怒.

添加新評論

暱稱
郵箱
網站