be careful what you wish 糾結很多年了

題目:

be careful what you wish 糾結很多年了

解答:

這個諺語的翻譯,確實相當糾結.搜腸刮肚也難以一針見血地用把它譯得盡如人意.細細一想,還是中西方文化的差異所致.捂起嘴巴笑一笑,在沒有找到最好的詞語前,估計認爲:
be careful what you wish for 千萬不要輕易許願!

添加新評論

暱稱
郵箱
網站