日本文字中漢字問題日本應該是現在用自己發明創造出的文字就能表達所有意思了啊.爲什麼現在裡面還是夾雜著很多繁體中文?是圖省

題目:

日本文字中漢字問題
日本應該是現在用自己發明創造出的文字就能表達所有意思了啊.爲什麼現在裡面還是夾雜著很多繁體中文?是圖省事嗎?

解答:

本來日本只有語言沒有文字,後來經過傳播日文才開始用中國的漢字表音(第一本日語書籍叫什麼【萬葉集】?名字有點忘了,據說是全中文的)後來經過不斷的演變,日語的漢字猜逐步發展起來,但是想要完全脫離漢字別說中國人,就是日本很多人也不答應,因爲這可以說也變成了他們自己文化的傳統之一了,沒有中文就沒有日語現在的文字(另外值得說一下,即使現在的假名也是由漢字的各種邊旁和草體演變出來的)

添加新評論

暱稱
郵箱
網站