怎麼整火星字啊大神們幫幫忙
題目:
怎麼整火星字啊大神們幫幫忙
解答:
火星文 維基百科,自由的百科全書 [color=Red]火星文字面可解作火星人用的文字.[/color] 但在台灣社會,火星文的另一種解釋是指流行於台灣年輕族羣中,一種融合了各種語言、符號的次文化用語.一般來說,火星文並沒有嚴謹的定義,運用上也不局限於網路用語(事實上,火星文早已被年輕族羣大量運用到日常生活中),通常只要讓人無法立即判定、理解的文句皆可泛稱爲火星文.由於火星文是一種新出現的次文化,因此在2006年1月22日、23日中華民國九十五學年度大學學科能力測驗國文科試題出現火星文時而備受爭議.[color=Green]概述 火星文一詞的由來[/color] 「火星」一詞成爲流行用語,主要是源自周星馳的電影名作少林足球中,男主角對仗義爲少林隊擔任守門員的趙薇說的一段話:「地球是很危險的!你還是趕快返回火星吧!」.在流行用語中,這句話使用的時機是,當看不懂別人所說的話時,就戲謔性的告訴對方「你還是回到火星去吧」,用以嘲諷對方是個火星人,說(寫)的是我們地球人看不懂的火星文.這樣的用法,藉由網路而快速散播,成爲許多台灣年輕人的共同語言.久而久之,「火星文」一詞成爲一切令人難以閱讀、理解之文句的代名詞.[color=Blue]火星文的種類[/color] 火星文的種類非常多元,而且並沒有統一的標準.所以同樣的用法,由不同的人來解讀可能會有完全不一樣的結果.以下列出幾種常見的火星文形式.請注意,並非只要文章中出現以下的用法,就會被稱爲是火星文.火星文的成立條件是:必須要造成閱讀、理解上的困難.而以下的用法可能對某些人來說是家常便飯的正常用語,但對另一些人來說則是無法理解的「火星文」.因此,火星文的判定其實是一個見仁見智的問題.
添加新評論